Translation of "traditional measures" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Measures - translation : Traditional - translation : Traditional measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Measures involving traditional importing States | Меры с участием государств традиционных импортеров |
Policy measures that cultivate traditional role patterns should be abolished. | Политические меры, направленные на развитие традиционной ролевой модели, должны быть отменены. |
In addition to legal measures, it was important to undertake awareness raising measures in order to change traditional attitudes against women. | Тем не менее, в странах, где существует практика выдачи приданого, в том числе и в ее собственной стране Гане, было четко установлено, что выдача приданного служит инструментом подчинения женщин и использования их как товар в брачных отношениях. |
Together with other measures, the upgrading of women apos s traditional work was considered important. | В числе других мер важную роль играют шаги, направленные на повышение престижа работы, традиционно выполняемой женщинами. |
It should also be remembered that the experiments in no way precluded traditional therapeutic measures. | Кроме того, следует отметить, что эти эксперименты никоим образом не исключают применения традиционных методов лечения. |
But the necessary financial measures can no longer be implemented while respecting states traditional and full sovereignty. | Однако необходимые финансовые меры нельзя применять без уважения традиционного и полного государственного суверенитета. |
9. Many of the current peace keeping operations included other elements in addition to the traditional measures. | 9. Многие из нынешних операций по поддержанию мира включают в себя, помимо традиционных мероприятий по поддержанию мира, и другие элементы. |
Government measures like family leave and more nurseries for working mothers can help, but traditional attitudes change slowly. | Правительственные меры отпуска по семейным обстоятельствам и увеличение числа детских садов и яслей для работающих матерей могут помочь, но традиционные отношения меняются очень медленно. |
His delegation called for urgent measures to combat synthetic drugs, which, unlike traditional drugs, could be produced anywhere. | Делегация Японии призывает к принятию срочных мер в сфере борьбы с синтетическими наркотиками, которые в отличие от наркотиков естественного происхождения могут производиться повсюду. |
(d) Structural impediments obstacles arising from incompatibilities between management improvement measures and traditional structures or procedures (none reported) | d) препятствия структурного характера препятствия, обусловленные несочетаемостью мер по улучшению управления и традиционных структур или процедур (о препятствиях такого характера не сообщалось) |
Target 4 Support to legal and practical measures to reduce the incidence and impact of physical violence against children and to measures which address harmful traditional practices | Цель 4 Поддержка юридических и практических мер, направленных на уменьшение числа случаев физического насилия в отношении детей и ущерба от них, и мер по предупреждению наносящей ущерб традиционной практики |
Clearly, some of these policy measures may conflict with traditional egalitarianism in Sweden, at least in the short term. | Очевидно, что некоторые из этих политических мер могут конфликтовать с традиционным эгалитаризмом в Швеции, по крайней мере в краткосрочной перспективе. |
For the purpose of draft provisional recommendations 6 and 7 above, with regard to measures involving traditional importing States | Для целей осуществления проектов предварительных рекомендаций 6 и 7 выше в отношении мер с участием государств традиционных импортеров |
Ecuador has thus departed from its traditional support for the draft resolution we usually adopt on confidence building measures. | Эквадор отошел от своей традиционной поддержки, которую мы обычно оказываем в отношении проекта резолюции по мерам укрепления доверия. |
Traditional | ТрадиционныйDescription |
Traditional | ТрадиционныеSkill Level |
traditional | Альтерации |
EU single market provisions have forced French companies to compete without the crutch of traditional protectionist measures and state subsidies. | Лучшие французские компании сокращали издержки, повышая производительность труда и расширяя производство за границей. |
EU single market provisions have forced French companies to compete without the crutch of traditional protectionist measures and state subsidies. | Положения единого европейского рынка вынудили французские компании действовать без помощи в виде традиционных протекционистских мер и государственных субсидий. |
Adopt or adapt, as appropriate, regulatory measures to improve the efficiency and sustainability of traditional woodfuel production, conversion and utilization | принять или в необходимых случаях адаптировать регулятивные меры по повышению эффективности и устойчивости традиционного производства древесного топлива, его конверсии и использования |
The State party should take firm measures to eradicate crimes committed under the guise of customary law and traditional codes. | Просроченные доклады и невыполнение государствами участниками |
Traditional taboos. | табу на употребление некоторых продуктов. |
Traditional medicine | Лечение традиционными медицинскими методами |
traditional knowledge | Добавление |
Traditional Chinese | Традиционный китайский |
Traditional rules | Традиционные правила |
Traditional Rules | Традиционные правила |
Blue Traditional | Синий традиционныйStyle name |
Gray Traditional | Серый традиционныйStyle name |
Traditional Chinese | Традиционный китайскийQFontDatabase |
Traditional embroidery | Традиционная вышивка |
Traditional publications | Тонелли |
These measures differ from traditional disarmament and arms limitation measures in that it is the activity of forces, rather than the capabilities or potentials of the forces, that are limited or prohibited. | Эти меры отличаются от традиционных мер по разоружению и ограничению вооружений здесь ограничиваются или ставятся под запрет не возможности или потенциал вооруженных сил, а их деятельность. |
Traditional Kyrgyz music | Традиционная киргизская музыка |
Potawatomi Traditional Writing . | Potawatomi Traditional Writing. |
Traditional Folk Song. | Traditional Folk Song. |
Traditional Japanese Theater . | Traditional Japanese Theater . |
Traditional birth practices | Традиционная акушерская практика |
Chinese Traditional translation | Chinese Simplified translation |
Traditional Russian structure | ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР |
Security is another challenge, with the world facing traditional and non traditional threats. | Безопасность другой вызов, связанный с традиционными и нетрадиционными угрозами, с которыми сталкивается мир. |
Recognize and respect the traditional land rights and traditional occupations of indigenous people. | признавать и уважать традиционные права землевладения и традиционные виды занятий коренного населения. |
So, do the high serotonin traditional wants traditional, in this case, similarity attracts. | Так же и высокий уровень серотонина традиционные хотят традиционных, в этом случае схожесть привлекает. |
Opening a door and I mean a traditional door, using a traditional key. | Открывание двери и я имею в виду обычную дверь обычным ключом. |
Is Traditional Banking Unbreakable? | Нерушим ли традиционный банкинг? |
Related searches : Traditional Financial Measures - Traditional Medicine - Traditional Values - Traditional Media - Traditional Business - Traditional Way - Traditional Practices - Traditional Crafts - Traditional Customs - Traditional Market - More Traditional - Traditional Knowledge - Traditional Cuisine