Перевод "традиционные меры" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : традиционные меры - перевод : меры - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Фундаментализм, похоже, возникает в период глубоких изменений, когда традиционные социальные меры оказываются под угрозой.
What is happening in the US, for example, is not happening in Europe, but it is of course characteristic of some parts of the Middle East and Central Asia.
Традиционные знания
Committee on Science and Technology
Традиционные правила
Traditional rules
Традиционные правила
Traditional Rules
Традиционные правила
Set Traditional rules for this game
Традиционные средства коммуникации
Traditional means of communication
Поселения традиционные, разбросанные.
Ayoade, J.A.
Пошатнулись традиционные стереотипы.
Traditional perceptions were shattered.
признавать и уважать традиционные права землевладения и традиционные виды занятий коренного населения.
Recognize and respect the traditional land rights and traditional occupations of indigenous people.
Различные традиционные африканские деревни
various traditional African villages TheAfricaTheMediaNeverShowsYou pic.twitter.com POTS6RzNwW mango ( lunarnomad) June 23, 2015
Традиционные культуры были замещены.
Traditional crops have been replaced.
Тем временем, традиционные рынки насыщаются.
At the same time, traditional markets are becoming saturated.
Мне нравится готовить традиционные блюда.
I like to cook traditional dishes.
Традиционные и нетрадиционные нефтяные ресурсы.
Conventional and Unconventional Oil Resources.
устойчивые традиционные приемы методы водосбережения,
Sustainable traditional techniques methods in water conservation
Изменяются и традиционные формы семьи.
The traditional forms of family are changing.
Он принимает традиционные римские ценности
He's embracing traditional Roman values.
Наиболее популярны традиционные Рожновские торжества.
But the most popular event is the traditional Rožnov Celebrations.
Традиционные стили делового руководства утратили эффективность.
Traditional business leadership styles have become less effective.
Дозо традиционные охотники в Западной Африке.
The Dozo, they are the traditional hunters of West Africa.
Права женщин и традиционные недостатки права
मह ल ओ क अध क र और प रथ गत अन य य
Традиционные цвета клуба зелёный и белый.
The colours of the club are green and white.
Традиционные цвета клуба красный и белый.
Biarritz play in red and white colours.
с) следует также учитывать традиционные знания
(c) Traditional knowledge should be considered.
Фактически утеряны традиционные рынки сбыта продукции.
The traditional markets for products have virtually disappeared.
Я знаю, насколько контролируются традиционные СМИ.
I know how highly controlled the mainstream media is.
Наши традиционные культуры хороши для еды.
Our traditional crops are good for eating.
Традиционные правоцентристские партии выступают за единую Европу.
Traditional center right parties have been pro Europe.
Традиционные границы между трудом и капиталом размываются.
The traditional boundaries between labor and capital are becoming blurred.
Традиционные объяснения фокусируются на плохой монетарной политике.
Traditional explanations focus on bad monetary policy.
Традиционные средства коммуникации радио, телевидение и публикации
Traditional means of communication radio, television and publications
Тонгконан традиционные дома племени Торуджи в Индонезии.
Tongkonan traditional houses of the Toraja tribe from Indonesia.
Традиционные СМИ практически не освещали убийство Риоса.
Traditional media outlets in the country have provided minimal coverage to Ríos murder.
Его территории снова разделились на традиционные королевства.
His territories were again divided into the traditional kingdoms.
Население исповедует ислам, христианство и традиционные верования.
The province sees a mixture of Islam, Christianity, and traditional religions.
Есть традиционные ремёсла, а есть технологические ремёсла.
There's the traditional crafts, and then there's the technology crafts.
Его традиционные идеи безупречны, если требуется исполнительность.
Traditional notions of management are great if you want compliance.
В здешнем ресторане готовят традиционные чешские блюда.
The hotel restaurant serves Czech specialities.
Правительственные меры  отпуска по семейным обстоятельствам и увеличение числа детских садов и яслей для работающих матерей могут помочь, но традиционные отношения меняются очень медленно.
Government measures like family leave and more nurseries for working mothers can help, but traditional attitudes change slowly.
Традиционные прокапиталистические правые партии приветствовали бы такие реформы.
Working life needs to be lengthened, public pensions are often too generous, labor markets too rigid.
Действительно, не только традиционные масс медиа в затруднении.
Indeed, it is not just traditional mass media that are in trouble.
ВАРШАВА Традиционные Правые переживают кризис по всей Европе.
WARSAW Everywhere in Europe, traditional right wing parties are in crisis.
Традиционные прокапиталистические правые партии приветствовали бы такие реформы.
Traditional pro capitalist right wing parties would welcome such reforms.
Для этой цели также будут применяться традиционные знания.
Traditional knowledge will also be utilized for this purpose.
Традиционные основные доноры обеспечивают неизменно высокий уровень поддержки.
Traditional major donors have maintained consistently high levels of support.

 

Похожие Запросы : традиционные ценности - традиционные ремесла - традиционные обычаи - традиционные знания - традиционные навыки - традиционные методы - традиционные источники - традиционные культуры - традиционные блюда - традиционные авиакомпании - традиционные знания - традиционные права - традиционные операции - традиционные силосы