Перевод "традиционные меры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : традиционные меры - перевод : меры - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Фундаментализм, похоже, возникает в период глубоких изменений, когда традиционные социальные меры оказываются под угрозой. | What is happening in the US, for example, is not happening in Europe, but it is of course characteristic of some parts of the Middle East and Central Asia. |
Традиционные знания | Committee on Science and Technology |
Традиционные правила | Traditional rules |
Традиционные правила | Traditional Rules |
Традиционные правила | Set Traditional rules for this game |
Традиционные средства коммуникации | Traditional means of communication |
Поселения традиционные, разбросанные. | Ayoade, J.A. |
Пошатнулись традиционные стереотипы. | Traditional perceptions were shattered. |
признавать и уважать традиционные права землевладения и традиционные виды занятий коренного населения. | Recognize and respect the traditional land rights and traditional occupations of indigenous people. |
Различные традиционные африканские деревни | various traditional African villages TheAfricaTheMediaNeverShowsYou pic.twitter.com POTS6RzNwW mango ( lunarnomad) June 23, 2015 |
Традиционные культуры были замещены. | Traditional crops have been replaced. |
Тем временем, традиционные рынки насыщаются. | At the same time, traditional markets are becoming saturated. |
Мне нравится готовить традиционные блюда. | I like to cook traditional dishes. |
Традиционные и нетрадиционные нефтяные ресурсы. | Conventional and Unconventional Oil Resources. |
устойчивые традиционные приемы методы водосбережения, | Sustainable traditional techniques methods in water conservation |
Изменяются и традиционные формы семьи. | The traditional forms of family are changing. |
Он принимает традиционные римские ценности | He's embracing traditional Roman values. |
Наиболее популярны традиционные Рожновские торжества. | But the most popular event is the traditional Rožnov Celebrations. |
Традиционные стили делового руководства утратили эффективность. | Traditional business leadership styles have become less effective. |
Дозо традиционные охотники в Западной Африке. | The Dozo, they are the traditional hunters of West Africa. |
Права женщин и традиционные недостатки права | मह ल ओ क अध क र और प रथ गत अन य य |
Традиционные цвета клуба зелёный и белый. | The colours of the club are green and white. |
Традиционные цвета клуба красный и белый. | Biarritz play in red and white colours. |
с) следует также учитывать традиционные знания | (c) Traditional knowledge should be considered. |
Фактически утеряны традиционные рынки сбыта продукции. | The traditional markets for products have virtually disappeared. |
Я знаю, насколько контролируются традиционные СМИ. | I know how highly controlled the mainstream media is. |
Наши традиционные культуры хороши для еды. | Our traditional crops are good for eating. |
Традиционные правоцентристские партии выступают за единую Европу. | Traditional center right parties have been pro Europe. |
Традиционные границы между трудом и капиталом размываются. | The traditional boundaries between labor and capital are becoming blurred. |
Традиционные объяснения фокусируются на плохой монетарной политике. | Traditional explanations focus on bad monetary policy. |
Традиционные средства коммуникации радио, телевидение и публикации | Traditional means of communication radio, television and publications |
Тонгконан традиционные дома племени Торуджи в Индонезии. | Tongkonan traditional houses of the Toraja tribe from Indonesia. |
Традиционные СМИ практически не освещали убийство Риоса. | Traditional media outlets in the country have provided minimal coverage to Ríos murder. |
Его территории снова разделились на традиционные королевства. | His territories were again divided into the traditional kingdoms. |
Население исповедует ислам, христианство и традиционные верования. | The province sees a mixture of Islam, Christianity, and traditional religions. |
Есть традиционные ремёсла, а есть технологические ремёсла. | There's the traditional crafts, and then there's the technology crafts. |
Его традиционные идеи безупречны, если требуется исполнительность. | Traditional notions of management are great if you want compliance. |
В здешнем ресторане готовят традиционные чешские блюда. | The hotel restaurant serves Czech specialities. |
Правительственные меры отпуска по семейным обстоятельствам и увеличение числа детских садов и яслей для работающих матерей могут помочь, но традиционные отношения меняются очень медленно. | Government measures like family leave and more nurseries for working mothers can help, but traditional attitudes change slowly. |
Традиционные прокапиталистические правые партии приветствовали бы такие реформы. | Working life needs to be lengthened, public pensions are often too generous, labor markets too rigid. |
Действительно, не только традиционные масс медиа в затруднении. | Indeed, it is not just traditional mass media that are in trouble. |
ВАРШАВА Традиционные Правые переживают кризис по всей Европе. | WARSAW Everywhere in Europe, traditional right wing parties are in crisis. |
Традиционные прокапиталистические правые партии приветствовали бы такие реформы. | Traditional pro capitalist right wing parties would welcome such reforms. |
Для этой цели также будут применяться традиционные знания. | Traditional knowledge will also be utilized for this purpose. |
Традиционные основные доноры обеспечивают неизменно высокий уровень поддержки. | Traditional major donors have maintained consistently high levels of support. |
Похожие Запросы : традиционные ценности - традиционные ремесла - традиционные обычаи - традиционные знания - традиционные навыки - традиционные методы - традиционные источники - традиционные культуры - традиционные блюда - традиционные авиакомпании - традиционные знания - традиционные права - традиционные операции - традиционные силосы