Перевод "традиционные знания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
традиционные знания - перевод : традиционные знания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Традиционные знания | Committee on Science and Technology |
с) следует также учитывать традиционные знания | (c) Traditional knowledge should be considered. |
Для этой цели также будут применяться традиционные знания. | Traditional knowledge will also be utilized for this purpose. |
Например, могут ли традиционные знания повысить уровень доверия студентов? | For one, does increasing access to traditional knowledge give it more credibility in the eyes' of students? |
нежелание части молодых людей усваивать и хранить традиционные знания | Reluctance by some young people to learn and maintain indigenous traditional knowledge |
Традиционные знания перспективы в области охраны здоровья и сохранения языков | Traditional knowledge health and language perspectives |
Традиционные знания являются важной составляющей системы охраны здоровья коренного населения. | Indigenous traditional knowledge is an essential part of indigenous health systems. |
b) традиционные знания и виды практики, имеющие отношение к познанию природы и вселенной | (b) Traditional knowledge and practices concerning nature and the universe |
Для сохранения биологического разнообразия необходимо популяризировать и активнее использовать традиционные знания о природных ресурсах. | The promotion and revitalization of indigenous traditional knowledge of natural resources are necessary for the conservation of biodiversity. |
Иногда традиционные знания коренных народов попадали в публичную собственность без добровольного, предварительного и осознанного согласия. | Sometimes indigenous traditional knowledge had entered into the public domain without free, prior and informed consent. |
Практикум на тему Женщины представительницы коренных народов, традиционные знания и Конвенция о биологическом разнообразии и обеспечение учета гендерных проблем5 | Workshop on the theme Indigenous women, traditional knowledge and the Convention on Biological Diversity and mainstreaming of gender issues5 |
Традиционные правила | Traditional rules |
Традиционные правила | Traditional Rules |
Традиционные правила | Set Traditional rules for this game |
Она подчеркнула, что, если к правам на традиционные знания относиться так же, как к земельным правам, то в этом случае государство вряд ли будет иметь право использовать эти знания. | She highlighted that, if the rights in traditional knowledge were to be treated analogously to land rights, it was then not a question of the State having the right to exploit the knowledge. |
особо указывая на ту роль, которую традиционные знания способны играть в техническом развитии и в сбалансированном и рациональном использовании природных ресурсов, | Underscoring the role that traditional knowledge can play in technological development, and in the sustainable management and use of natural resources, |
Эксперт представитель одного из коренных народов Папуа Новой Гвинеи указал на то, что культура и традиционные знания коренного населения являются наследием. | An indigenous expert from Papua New Guinea argued that culture and indigenous traditional knowledge were heritage. |
особо отмечая ту роль, которую традиционные знания способны играть в техническом развитии и охране и сбалансированном и рациональном использовании природных ресурсов, | Underscoring the role that traditional knowledge can play in technological development and in the sustainable management and use of natural resources, |
Традиционные средства коммуникации | Traditional means of communication |
Поселения традиционные, разбросанные. | Ayoade, J.A. |
Пошатнулись традиционные стереотипы. | Traditional perceptions were shattered. |
признавать и уважать традиционные права землевладения и традиционные виды занятий коренного населения. | Recognize and respect the traditional land rights and traditional occupations of indigenous people. |
Различные традиционные африканские деревни | various traditional African villages TheAfricaTheMediaNeverShowsYou pic.twitter.com POTS6RzNwW mango ( lunarnomad) June 23, 2015 |
Традиционные культуры были замещены. | Traditional crops have been replaced. |
обращая особое внимание на ту роль, которую традиционные знания способны играть в техническом развитии и охране и сбалансированном и рациональном использовании природных ресурсов, | Underscoring the role that traditional knowledge can play in technological development and in the sustainable management and use of natural resources, |
обращая особое внимание на ту роль, которую традиционные знания способны играть в техническом развитии и охране и сбалансированном и рациональном использовании природных ресурсов, | Underscoring the role that traditional knowledge can play in technological development and in the sustainable management and use of natural resources, |
Согласно проведенному в 2008 году исследованию северных оленей , некоторые ученые использовали традиционные знания только в случае, когда это вписывалось в современную модель использования ресурсов . | According to one 2008 caribou study, some scientists remain guilty of using traditional knowledge only when it fits within current resource management models of thinking. |
Статья 8(j) также требует, чтобы традиционные знания коренных и местных общин использовались только с их одобрения , что подразумевает необходимость их предварительного обоснованного согласия. | Article 8 (j) also requires that traditional knowledge of indigenous and local communities be used only with their approval , which implies that their prior informed consent is required article 8 (j) further requires that benefits arising from the application of traditional knowledge, innovations and practices should be shared equitably with the indigenous communities concerned. |
c) права интеллектуальной собственности и развитие обеспечение охраны интеллектуальной собственности малых островных развивающихся государств, включая традиционные знания и фольклор, и признание их важности согласовано | (c) Intellectual property rights and development to protect intellectual property in small island developing States, including traditional knowledge and folklore, and recognize their value agreed |
Традиционные знания и опыт, накопленные населением и правительствами стран, подверженных стихийным бедствиям, являются исключительно важным видом ресурсов, который необходимо более эффективно развивать и использовать. | The traditional knowledge and experiences of the populations and Governments in disaster prone countries constitute a vital resource which must be more effectively developed and utilized. |
Тем временем, традиционные рынки насыщаются. | At the same time, traditional markets are becoming saturated. |
Мне нравится готовить традиционные блюда. | I like to cook traditional dishes. |
Традиционные и нетрадиционные нефтяные ресурсы. | Conventional and Unconventional Oil Resources. |
устойчивые традиционные приемы методы водосбережения, | Sustainable traditional techniques methods in water conservation |
Изменяются и традиционные формы семьи. | The traditional forms of family are changing. |
Он принимает традиционные римские ценности | He's embracing traditional Roman values. |
Наиболее популярны традиционные Рожновские торжества. | But the most popular event is the traditional Rožnov Celebrations. |
Комитет по науке и технике (КНТ) рассматривал традиционные знания в качестве одного из постоянных пунктов своей повестки дня и сформулировал ряд замечаний по этому вопросу. | The Committee on Science and Technology (CST) has been addressing traditional knowledge as one of its standing agenda items, and has made a number of observations in this respect. |
знания | Conclusions are |
Такое убеждение выше знания. Оно чище знания. | This conviction is higher than knowledge, or it is pure knowledge. |
Традиционные стили делового руководства утратили эффективность. | Traditional business leadership styles have become less effective. |
Дозо традиционные охотники в Западной Африке. | The Dozo, they are the traditional hunters of West Africa. |
Права женщин и традиционные недостатки права | मह ल ओ क अध क र और प रथ गत अन य य |
Традиционные цвета клуба зелёный и белый. | The colours of the club are green and white. |
Традиционные цвета клуба красный и белый. | Biarritz play in red and white colours. |
Похожие Запросы : традиционные ценности - традиционные ремесла - традиционные обычаи - традиционные навыки - традиционные методы - традиционные источники - традиционные культуры - традиционные блюда - традиционные меры - традиционные авиакомпании - традиционные права - традиционные операции - традиционные силосы