Translation of "undergoing a transformation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

MADRID The Mediterranean is undergoing a monumental political transformation.
МАДРИД. Средиземноморье переживает монументальную политическую трансформацию.
The fabric of international relations is undergoing profound transformation.
Сфера международных отношений претерпевает глубокую трансформацию.
With the entire Middle East undergoing a generational transformation, regional challenges cannot be addressed separately.
Пока весь Ближний Восток переживает череду преобразований, региональные проблемы не могут решаться отдельно.
Today, by adhering to those very values, Bangladesh itself is undergoing a quiet but significant societal transformation.
Сегодня Бангладеш на основе этих ценностей проводит спокойные, но существенные преобразования в обществе.
Though China is not attempting to upend the global order, it is now undergoing a profound and destabilizing transformation.
Хотя Китай и не пытается перевернуть мировой правопорядок, он проводит глубокую (и дестабилизирующую) трансформацию.
ISTANBUL Nowadays, with the global economy undergoing fundamental transformation, workers worldwide are coming under significant pressure.
СТАМБУЛ В настоящее время, с мировой экономикой, претерпевающей фундаментальные преобразования, рабочие со всего мира попадают под существенное давление.
It is, by all accounts, undergoing a transformation, this is only natural, as international relations themselves are in a state of flux.
Судя по всему, он претерпевает трансформацию, что только естественно, поскольку международные отношения сами по себе находятся в состоянии непрерывного изменения.
The nature of UNRWA apos s activities is undergoing a significant transformation as a result of changes in the middle eastern political environment.
Характер деятельности БАПОР претерпевает значительные трансформации в результате изменений в политической обстановке на Ближнем Востоке.
But it is undergoing a transformation after a fortuitous encounter with a French pilot helped launch a musical venture offering rare hope to its youth.
Однако в настоящее время она переживает большие перемены благодаря счастливой встрече с французской летчицей, которая помогла организовать музыкальный проект, дарящий надежду местной молодежи.
Some of those countries were undergoing radical transformation however, others had adopted such a gradual approach that transition was sometimes difficult to discern.
В некоторых из этих стран происходит коренная перестройка однако другие взяли на вооружение настолько постепенный подход, что этот переход порой достаточно сложно проследить.
The fact remains that the world is undergoing a transformation of massive proportions, with peace, development and democracy more closely interlinked than ever before.
Факт остается фактом мир претерпевает трансформацию огромных масштабов, и мир, развитие и демократия связаны сейчас теснее, чем когда либо.
The region provides much insight into how democracy and human rights are being implemented in States that are undergoing democratic transformation.
Этот регион дает возможность глубже проникнуть в суть того, как демократия и права человека осуществляются в странах, стоящих на пути демократических преобразований.
There can be no doubt that the quality of life in many countries today as it relates to the individual is undergoing a grave transformation.
Не может быть никакого сомнения в том, что сегодня во многих странах уровень жизни, в той его части, которая касается отдельного индивида, подвержен глубоким трансформациям.
He believed that it was necessary to look towards the future in the Middle East, which would soon be undergoing radical transformation.
По его мнению, необходимо иметь в виду будущее Ближнего Востока, который вскоре вступит в стадию радикальной трансформации.
Currently, Russia is undergoing a restoration.
В настоящее время в России идет процесс восстановления.
Worldwide, the family has been undergoing constant transformation resulting from social and cultural changes, economic upheavals and the pressures of modernization and development.
Во всем мире в семье происходят постоянные трансформации, вызываемые переменами в социальной и культурной областях жизни, экономическими потрясениями и трудностями, связанными с процессами модернизации и развития.
What a transformation!
Какая трансформация!
In the United States, the financial sector is undergoing a high speed but permanent structural transformation, the effects of which could be severe for developing countries economic growth.
В США финансовый сектор претерпевает быстрые и непрерывные структурные изменения, результаты которых могут быть труднопреодолимыми для экономического роста развивающихся стран.
Against all the odds, Yemen is undergoing a process of political transformation, with 500 delegates from all parts of society working on plans for democracy, justice, and equality.
Не смотря ни на что, Йемен находится в процессе политической трансформации, а 500 делегатов из всех слоев общества разрабатывают планы демократии, справедливости и равенства.
Indeed, demographically, Russia is undergoing a dramatic decline.
Действительно, Россия переживает демографический спад.
Those are actual patients undergoing a painful procedure.
Реальные пациенты проходят болезненную процедуру.
In addition to the establishment of our own State and the rebirth of our national culture and spirit, we are undergoing a transformation to a new system with new civic and economic parameters.
Помимо создания нашего собственного государства и возрождения нашей национальной культуры и духа, мы переходим к новой системе с новыми гражданскими и экономическими параметрами.
And we need a transformation.
Нам нужна трансформация.
That is a huge transformation.
Мы наблюдаем значительное перевоплощение.
And in this way, these women enacted a lot of transformation, beautiful transformation.
И таким путем эти женщины положили начало многим переменам, прекрасным переменам.
Third transformation. First transformation, alive to dead.
Третья трансформация. Первая трансформация, от живого к мёртвому.
Transformation
Трансформация
Moreover, many of the affected countries are undergoing systemic transformation, with all its difficult implications and policy induced adjustments, as a result of the transition from centrally planned to market based economies.
Кроме того, во многих пострадавших странах в связи с переходом от централизованно планируемого хозяйства к рыночной экономике идет процесс коренных преобразований, сопряженный с большими трудностями и требующий корректировок с учетом новой политики.
The countries in transition and the emerging democracies were undergoing the long and painful transformation from closed and repressive societies towards openness, tolerance, reconciliation and freedom. They were
Страны с переходной экономикой и новые демократические государства находятся в процессе длительного и болезненного перехода от закрытых репрессивных обществ к открытости, терпимости, примирению и свободе.
The website was undergoing maintenance.
На сайте проводились технические работы.
That's a transformation, two different things.
Это трансформация, две разные вещи.
Turkey s Transformation
Трансформация Турции
Social transformation
Социальные преобразования
Inverse transformation
Обратить изменение
Transformation Effects
Эффекты трансформации
Perspective Transformation
Преобразование
Transformation Mask...
Преобразовать...
Transformation Mask...
Кисть
Third transformation.
Третья трансформация.
Egypt is undergoing a heated nationwide debate over political reform.
По всему Египту идут горячие споры по поводу политической реформы.
As a result, Ukraine s core institutions are undergoing fundamental change.
Благодаря этому, в ключевых учреждениях Украины начались фундаментальные перемены.
This is a 21 year old Palestinian woman undergoing hymenoplasty.
Это 21 летняя палестинка, которой делают гименопластику.
The case is undergoing further investigation.
Следствие по данному делу продолжается.
The world is undergoing painful changes.
В мире происходят глубокие болезненные перемены.
And I'm still undergoing the treatment.
И я до сих пор лечусь.

 

Related searches : Undergoing Transformation - Undergoing A Change - Undergoing A Transition - Undergoing A Crisis - In A Transformation - Make A Transformation - Undergo A Transformation - Undergone A Transformation - Is Undergoing - Undergoing Maintenance - Undergoing Changes