Translation of "unduly costly" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Drawbacks Costly.
Препятствия Дорого.
The CHAIRPERSON cautioned against being unduly prescriptive.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предостерегает от излишне директивных формулировок.
Disadvantages relatively costly
Недостатки довольно высокая себестоимость ограниченность числа изображений.
Moreover, renewables are still costly.
Кроме того, возобновляемые источники энергии пока еще остаются довольно дорогостоящими.
That was a costly mistake.
Это было дорогостоящей ошибкой.
Tom made a costly mistake.
Том совершил дорогостоящую ошибку.
It was a costly mistake.
Это была дорогостоящая ошибка.
How costly are Carbon Offsets?
How costly are Carbon Offsets?
It's costly to avoid AlDS.
Избегать СПИДа дорого.
Gentlemen. Do not be unduly depressed by this painful incident.
Господа, пусть вас не смущает этот неприятный инцидент.
Nonetheless, warnings that the Atlantic partnership is eroding are unduly dire.
И все же предсказания о том, что Атлантическое партнерство разрушается, сильно преувеличены.
Well, as a member of it, I can't feel unduly optimistic.
Как его представитель, я не чувствую себя большой оптимисткой.
Litigation can be costly and hazardous.
Судебная тяжба может оказаться дорогостоящим и рискованным делом.
Yet these efforts are also costly.
И все же эти усилия тоже являются дорогостоящими.
Both resources and mobility are costly.
И ресурсы, и мобильность являются дорогостоящими.
Keeping the peace worldwide is costly.
Поддержание мира во всем мире является дорогостоящим.
Energy a scarce and costly resource
С общим бюджетом в 25 млн.
This text uses unduly harsh language that can only polarize and divide.
В этом тексте содержатся неоправданно резкие формулировки, которые могут лишь поляризовать или разделить стороны.
It serves no useful purpose to want to accelerate the process unduly.
Однако опыт показывает, что такое положение ненадежно.
The Fed s previous mistakes proved extraordinarily costly.
Предыдущие ошибки ФРС стали чрезвычайно дорогостоящими.
Depression is also costly in developing countries.
Депрессия также дорого обходится развивающимся странам.
Of course, creating new software is costly.
Конечно, создание нового программного обеспечения является дорогостоящим.
Such sanctions are very costly to impose.
Такие санкции стоят очень дорого.
That would be a little costly proposition.
Это было бы разорительно.
This is the world's most costly earthquake.
Это самое дорогостоящее землетрясение в мире.
This would avoid costly duplication of effort.
Это позволит избежать дублирования усилий, которое обходится дорого.
It will save time and costly errors.
Это поможет сохранить время и избежать дорогосто ящих ошибок.
It's a very rare metal, very costly
Это очень редкий и дорогостоящий металл.
limit unduly the facilities for transporting, producing, manufacturing, storing or dealing in any goods or supplying any service prevent, limit or lessen unduly, the manufacture or production of any goods or to enhance unreasonably the price thereof lessen unduly, competition in the production, manufacture, purchase, barter, sale, supply, rental or transportation of any goods or in the price of insurance on persons or property or otherwise restrain or injure competition unduly.
неоправданное ограничение конкуренции в сфере производства, изготовления, покупки, бартера, продажи, поставки, аренды или транспортировки любых товаров или ценовой конкуренции в сфере страхования лиц или имущества или
Sanctions, however, are clumsy, costly, and often ineffective.
Однако санкции действуют медленно, дорого обходятся и зачастую неэффективны.
But delay is very costly and largely unnecessary.
Промедление будет стоить очень дорого, и в нем нет никакой необходимости.
By contrast, deciding what to delete is costly.
В отличие от этого, решение об удалении является дорогостоящим.
That exodus of qualified persons was very costly.
Этот отъезд квалифицированных людских ресурсов является очень дорогостоящим.
And so with flight, it's very metabolically costly.
Полёт требует от живых существ очень высокой скорости метаболизма.
It's very costly living here on our own.
Жить здесь в глуши недёшево...
It's very costly living here on our own.
Для жизни скромной был расход ей тот не нужен.
At the same time, many of these measures may unduly infringe on privacy rights.
В то же время многие из этих мер могут необоснованно ущемлять имущественные права.
Three status conferences were held to ensure that the proceedings were not unduly delayed.
Для обеспечения того, чтобы в производстве не было необоснованных задержек, было проведено три распорядительных заседания.
Moreover, the registration of Mission motor vehicles and of private vehicles was unduly withheld.
Кроме того, имеют место случаи неправомерного отказа в регистрации автотранспортных средств Представительства, а также в регистрации частных автомобилей.
What could be worse or more costly than that?
Что может быть хуже или дороже этого?
Introducing such instruments, however, is likely to be costly.
Однако внедрение таких инструментов, вероятно, обойдётся недёшево.
The lump sum approach is more costly in practice
вариант выплаты паушальной суммы является более дорогостоящим на практике
This has a very costly effect on their health.
Это крайне серьезно сказалось на их здоровье.
Their yearly planting, harvest and transportation are very costly.
Их еже годная посадка, уборка и перевозка стоят очень дорого.
But when He delivers them, behold, they commit violations on the earth unduly! O mankind!
А после того, как Он спасает их (от беды и страха), вот, они злодействуют на земле без права не имея на это никакого права .

 

Related searches : Unduly Burdensome - Unduly Influence - Unduly Paid - Unduly Burden - Unduly Affected - Unduly Concerned - Unduly Impair - Unduly High - Unduly Restrict - Unduly Lenient - Unduly Onerous - Unduly Delay