Translation of "unemployed workers" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
At that wage, workers would be happy and take unemployed workers. | С этой заработной платой работники будут счастливы. Она позволит занять в экономике безработных. |
This plant closed in 1958, leaving 5,000 workers unemployed. | Эта фабрика закрылась в 1958 году, оставив без работы 5 000 человек. |
The unemployed population is increasing, and workers are under a constant uncertainty. | Безработица среди населения растет, и рабочие постоянно живут в обстановке неуверенности в будущем. |
The government cannot pay unemployed workers their pensions because socialism has bankrupted its finance. | Правительство не может выплачивать безработным рабочим их пособия, потому что социализм привел его финансовую систему к банкротству. |
Unemployed workers would be happy to work it a wage somewhat below w bar. | Безработные будут рады работать за эту заработную плату, которая ниже отметки W. |
Unemployed workers had to find jobs in new industries, which took more time and training. | Безработные должны были найти работу в новых отраслях промышленности, что занимало больше времени и требовало большей подготовки. |
If part time workers eager to work full time are included, almost one in six workers in America are either under or unemployed | если принять во внимание рабочих, работающих неполный день и готовых работать полный рабочий день, почти каждый из шести рабочих в Америке не имеет работы или испытывает в ней недостаток |
In 2004, 224,000 Palestinian workers were unemployed, i.e. about 26 per cent of the work force. | В 2004 году насчитывалось 224 000 безработных палестинцев, или около 26 процентов от общего объема рабочей силы. |
It has few training programs, but high benefits for the unemployed and strong restrictions against firing workers. | В стране мало учебных программ, но высокий уровень льгот для безработных и сильные ограничения в отношении увольнения работников. |
This mobilization brought together vast numbers of impoverished unemployed workers to demand and obtain a sustainable livelihood. | Оно привело на улицы огромное количество обедневших безработных граждан, требовавших и полных решимости обрести достойные условия существования. |
Until we are willing to explore new solutions, the misery experienced by millions of unemployed workers will continue. | До тех пор пока мы не захотим изучить новые решения, невзгоды, которые испытывают миллионы безработных, будут продолжаться. |
As a result, unemployed workers had to find jobs in new industries, which took more time and training. | В результате, безработные рабочие были вынуждены искать рабочие места в других отраслях промышленности, что занимало больше времени и требовало обучения. |
Should they employ unemployed workers directly, or indirectly, by bringing forward expenditures or expanding the scale of government programs? | Должны ли они нанимать незанятых работников напрямую или косвенно, перенося расходы или увеличивая масштаб правительственных программ? |
Protest marches by unemployed workers in Gaza on 1 May highlight the need for urgent action to generate employment. | Проведенные 1 мая в Газе марши протеста безработных рабочих высветили необходимость принятия срочных мер в целях обеспечения занятости населения. |
The countries are not only facing the challenge of upgrading the skills of workers and managers or retraining unemployed. | Перед странами стоит не только проблема совершенствования навыков и компетенции работников и руководителей предприятий или переквалификации безработных. |
More than six million workers have been unemployed for more than six months, and four million for over a year | свыше шести миллионов рабочих оставались без работы более шести месяцев, а свыше четырех миллионов более года |
Few outside of the lumpen classes of unemployed workers and dispossessed peasants seem to have any gusto for political protest. | Сейчас лишь немногие из тех, кто не принадлежит к деклассированным массам безработных и бедных крестьян, похоже, с удовольствием бы участвовали в политических протестах. |
The themes of his songs are drawn from the life of low wage urban workers, the unemployed and the vagabonds. | Многие темы его произведений брались из жизни низкооплачиваемых работников, безработных и бродяг. |
In 1905 the Conservatives passed the Unemployed Workman Act which provided for temporary employment for workers in times of unemployment. | В 1905 г. Консерваторы приняли Акт Безработного Трудящегося (Unemployed Workman Act), который предоставлял временное трудоустройство рабочим во время безработицы. |
For instance, the Gorenjska and Karst regions have a growing population of unemployed older workers (above 40 years of age). | Например, в регионах Гореньска и Карст растет число безработных среди населения среднего и старшего возраста (старше 40 лет). |
I'm unemployed. | Я безработный. |
We're unemployed. | Мы безработные. |
They're unemployed. | Они безработные. |
Unemployed persons | Безработные лица |
(Laughter) UNEMPLOYED | (Смех) |
I'm unemployed. | Я безработный. |
Currently we have 5.5 million unemployed individuals, and the minimum monthly wage for workers is almost 50 below the poverty line. | На данный момент, в Иране 5,5 миллионов безработных, а минимальная месячная зарплата для рабочего почти в два раза ниже показателя для черты бедности. |
Tom is unemployed. | Том безработный. |
We're all unemployed. | Мы все безработные. |
I'm not unemployed. | Я не безработный. |
They are unemployed. | Они безработные. |
He was unemployed. | Он был безработным. |
Registered unemployed (approx. | Зарегистрированные безработные (прим. |
70 are unemployed. | 70 являются безработными. |
Friends and unemployed | Друзья и безработные |
Because I'm unemployed. | Я же безработный. |
Unemployed? Me too. | Безработный? |
Altogether, Congress left at least one million jobs on the negotiating table, holding unemployed workers hostage to the outcome of November s election. | Всего конгресс, по меньшей мере, оставил на переговорном столе один миллион рабочих мест, взяв безработных в заложники итогов выборов в ноябре. |
Such policies include online education courses for the unemployed, digital workers insurance, virtual unionization, and tax policies geared for the sharing economy. | В числе подобных мер онлайн курсы по обучению безработных страхование рабочих новых, цифровых профессий создание профсоюзов виртуальных профессий налоговая политика, благоприятная для экономики долевого потребления (sharing economy). |
The unemployed comprise not only construction workers, but also ancillary workers, such as real estate brokers and bankers, as well as all those who work on houses, such as plumbers and electricians. | Безработица затронула не только строительных рабочих, но и смежные профессии, такие как брокеры по операциям с недвижимостью и банкиры, а также тех рабочих, которые работают в домах, таких как слесари и электрики. |
France s unemployed are, to that extent, better off than many low paid, unskilled workers in the more unequal societies of Britain or America. | Но гораздо труднее измерить воздействие безработицы на личную самооценку. |
OECD statistics show that 40 to 50 of displaced manufacturing workers in the EU15 remain without a job 24 months after becoming unemployed. | Статистика OECD показывает, что от 40 до 50 процентов уволенных работников производственной сферы в ЕС 15 остаются безработными спустя 24 месяца после увольнения. |
France s unemployed are, to that extent, better off than many low paid, unskilled workers in the more unequal societies of Britain or America. | В этом смысле французские безработные находятся в лучшем положении, чем многие малооплачиваемые и низкоквалифицированные рабочие в менее эгалитарных обществах в Британии или Америке. |
As those unemployed represent mainly unskilled or minimally skilled labour, Anguilla continues to grant work permits to a significant number of immigrant workers. | Поскольку безработица охватывает главным образом неквалифицированные или минимально квалифицированные трудовые ресурсы, правительство Ангильи продолжает выдавать разрешения на работу значительному числу трудящихся иммигрантов. |
I am also unemployed. | Я тоже безработный. |
Related searches : Unemployed Resources - Unemployed Capital - Become Unemployed - Unemployed Youth - Being Unemployed - Unemployed People - Unemployed Person - Recently Unemployed - Became Unemployed - Unemployed Benefits - Registered Unemployed - Long-term Unemployed