Translation of "unfortunate reality" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reality - translation : Unfortunate - translation : Unfortunate reality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is an unfortunate reality that the Special Rapporteur faces. | Такова печальная реальность, с которой Специальному докладчику приходится сталкиваться на практике. |
Unfortunate! | Несчастный! |
Unfortunate. | Не повезло. |
Can this vicious circle which is not just a theoretical threat but an unfortunate reality in many countries be broken? | Может ли этот зловещий круг, который является не просто теоретической угрозой, но печальной реальностью во многих странах, быть разрушен? |
Very unfortunate. | Какое горе? |
How unfortunate. | Какая жалость. |
Most unfortunate. | Такая неприятность. |
What's unfortunate? | Что к сожалению? |
How unfortunate. | Какая незадача... |
That's unfortunate. | К несчастью. |
Most unfortunate. | Очень досадное ... |
So unfortunate! | Мне так не везёт! |
unfortunate prognosis. | неблагоприятный прогноз . |
Very unfortunate. | Неприятно не то слово. |
It is an unfortunate reality that within just one year two natural disasters of unprecedented magnitude struck the region of South Asia. | К большому сожалению, сложилось так, что в течение лишь одного года на регион Южной Азии обрушились два стихийных бедствия, беспрецедентные по своим масштабам. |
This is unfortunate. | И об этом стоит сожалеть. |
So, that's unfortunate. | Что прискорбно. |
This is unfortunate. | К сожалению. |
So that's unfortunate. | Что прискорбно. |
That was unfortunate... | Не повезло, однако... |
That is unfortunate. | Печально. |
An unfortunate accident. | Какая несчастливая случайность. |
An unfortunate murder. | Убийство по неосторожности. |
It's an unfortunate situation. | Прискорбная история . |
What an unfortunate coincidence! | Какое досадное совпадение! |
That would be unfortunate. | Такой исход не был бы благоприятным. |
This is incredibly unfortunate. | Очень неприятная ситуация. |
Oh, I'm so unfortunate. | Ой, несчастная я. |
Yes, that was unfortunate. | Да, это было досадно. |
You're right, it's unfortunate. | Ты прав, это очень печально. |
Those poor, unfortunate souls. | Эти бедные, несчастные души. |
She's an unfortunate woman. | Она несчастная женщина. Это не пишите. |
Yes, it is unfortunate. | Да... к большому сожалению. |
Yes, that was unfortunate. | Да, не повезло. |
This is most unfortunate. | Это просто досадное недоразумение. |
I'm unfortunate, that's all. | Опять не повезло. |
This is an unfortunate truth. | В этом и состоит горькая правда. |
This American resistance is unfortunate. | Жалко, что Америка предпочитает сопротивляться. |
It was an unfortunate accident. | Это был несчастливый случай. |
The quarrel had unfortunate consequences. | Ссора обернулась плачевными последствиями. |
The quarrel had unfortunate consequences. | Раздор обернулся плачевными последствиями. |
That was an unfortunate choice. | Это был неудачный выбор. |
That would be very unfortunate. | Это было бы несчастьем. |
It was an unfortunate mistake. | Это была досадная ошибка. |
In fact, we were unfortunate! | Более того, мы еще и лишены (пропитания) . |
Related searches : Unfortunate Event - Very Unfortunate - Unfortunate Circumstances - Unfortunate Outcome - Unfortunate Coincidence - Unfortunate Affair - Unfortunate Matter - Unfortunate Result - Unfortunate Consequence - Unfortunate Communication - Unfortunate Mistake - Unfortunate News - Rather Unfortunate