Translation of "vulnerable to crisis" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Crisis - translation : Vulnerable - translation : Vulnerable to crisis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In the most vulnerable economies, these have reached crisis proportions. | В странах с наиболее уязвимой экономикой это положение достигает кризисных масштабов. |
They are also the most vulnerable to the shocks of the financial crisis. | Они также больше всего уязвимы перед ударами финансового кризиса. |
Owing to their vulnerable position in society, women were more harshly affected by the socio economic crisis. | Вследствие уязвимости своего положения в обществе женщины в большей степени испытывают на себе последствия социально экономического кризиса. |
We know that the poorest of the world s poor are the people most vulnerable to climate change. They are also the most vulnerable to the shocks of the financial crisis. | Мы знаем, что самые бедные из бедных в мире это те люди, которые больше всего беззащитны перед изменением климата. |
At least ten countries are highly vulnerable to a climate related food crisis, an ActionAid report released last month showed. | Отчет ActionAid (благотворительная организация Действия помощью ), опубликованном в декабре 2011 года, демонстрирует, что по крайней мере, десять стран очень уязвимы для продовольственного кризиса, вызванного изменением климата. |
As a result, post crisis economies are far more vulnerable to shocks and prone to relapses than might otherwise be the case. | В результате, экономики после кризиса гораздо более уязвимы перед потрясениями и склонны к рецидивам, чем это могло бы быть в обратном случае. |
Unlike the Soviet Union, Russia is tightly integrated into the world economy, rendering the country vulnerable to the current global financial crisis. | В отличие от Советского Союза, Россия находится в тесной взаимосвязи с мировой экономикой, что делает её уязвимой в условиях текущего глобального финансового кризиса. |
Groups vulnerable to discrimination | В. Уязвимые категории групп, подвергаемых дискриминации |
Access to vulnerable populations | Доступ к уязвимым группам населения |
Though the crisis may be over in the sense that outright collapse has been avoided, the economy remains vulnerable. | Хотя кризис, возможно, миновал в том смысле, что удалось избежать полного развала, экономика остается уязвимой. |
The IMF has already moved quickly to help many of our member countries in this time of crisis, including by protecting social spending in order to cushion the impact of the crisis on the most vulnerable. | МВФ уже сумел быстро отреагировать и помочь многим из наших государств членов в период текущего кризиса, включая, защиту социальных расходов для смягчения влияния кризиса на наиболее слабо защищенных. |
Indeed, the sub prime crisis has made the European financial system look just as vulnerable as that of the US. | Так субстандартный кризис в США показал, что европейская финансовая система настолько же уязвима, как в США. |
At the same time, geographically diversified institutions outperformed even during the recent global crisis, because they were less vulnerable to downturns in individual regions. | В то же время географически разбросанные учреждения сработали лучше даже во время недавнего глобального кризиса, потому что они были менее уязвимы к спадам экономики в отдельных регионах. |
As many nations struggle with economic and social development, while at the same time trying to create viable political structures, they are particularly vulnerable to crisis. | Многие государства, которые решают сложные задачи в области экономического и социального развития и одновременно пытаются создать жизнеспособные политические структуры, оказываются особенно уязвимыми для кризисных ситуаций. |
From Constitutional Crisis to European Crisis | От конституционного кризиса к кризису Европы |
Expressing its appreciation to the Afghan staff of the United Nations and other humanitarian organizations, who have continued to provide assistance to vulnerable populations throughout the current crisis, | выражая свою признательность афганским сотрудникам Организации Объединенных Наций и других гуманитарных организаций, которые продолжали оказывать помощь уязвимым слоям населения на протяжении всего нынешнего кризиса, |
Given the desire of the international community to overcome the political crisis, only the most vulnerable of Haitians received limited humanitarian assistance during that period. | Учитывая желание международного сообщества преодолеть политический кризис, только самые уязвимые слои гаитянского общества получали ограниченную гуманитарную помощь в этот период. |
Vulnerable groups | уязвимые группы населения |
vulnerable ecosystems . | экосистем . |
They're vulnerable. | Они уязвимы. |
But this process has not occurred, and, as the interminable Greek crisis has shown, the eurozone remains rife with structural weaknesses and extremely vulnerable to internal shocks. | Но этот процесс не произошел и, как доказал бесконечный кризис в Греции, в еврозоне остаются широко распространенные структурные слабости и она крайне уязвима к внутренним шокам. |
As the statistics reveal, the phenomenon remains a genuine public health crisis and affects, in particular, the most vulnerable populations in developing countries. | Как видно из статистики, это явление по прежнему представляет собой подлинный кризис в области общественного здравоохранения и затрагивает, в частности, наиболее уязвимые слои населения в развивающихся странах. |
Second, banks are vulnerable to non repayment. | Во вторых, банки уязвимы к невозвращению ссуд. |
This type is vulnerable to replay attacks. | Этот тип уязвим для атак повторного воспроизведения. |
Young people are particularly vulnerable to unemployment. | Молодежь особенно уязвима перед лицом безработицы. |
Obviously, they were very vulnerable to exploitation. | Несомненно, они были весьма уязвимы в отношении эксплуатации. |
Malnutrition makes children particularly vulnerable to diseases. | Недоедание делает детей особенно уязвимыми к заболеваниям. |
Women are particularly vulnerable to environmental hazards. | Женщины в особенности подвержены экологическим опасностям. |
D. Measures to protect vulnerable groups and | D. Меры в интересах уязвимых и находящихся |
Tom is vulnerable. | Том ранимый. |
We're too vulnerable. | Мы слишком уязвимы. |
They were vulnerable. | Они были уязвимы. |
I feel vulnerable. | Я чувствую себя уязвимым. |
Youth is vulnerable. | Молодежь уязвима. |
Protecting the vulnerable | В. Защита уязвимых групп населения |
Other vulnerable groups | Другие уязвимые группы |
Small, vulnerable economies | Малые, уязвимые страны |
And we're vulnerable. | Мы все уязвимы. |
But in many emerging economies, a large proportion of the population is poor, and those who are not remain vulnerable to falling into poverty in times of crisis. | Однако во многих развивающихся странах большую часть населения составляют бедные и те, кто не подвержены риску скатывания в пропасть нищеты во время кризиса. |
Displaced populations are more vulnerable to pressures to return. | Перемещенных лиц легче заставить возвратиться в свои места. |
In case of a worldwide economic event, such as the recent crisis, this can mean pulling out of foreign markets when they are most vulnerable. | В случае глобальных экономических ситуаций, таких как недавний экономический кризис, это может означать уход с иностранных рынков, когда последние особенно уязвимы. |
Legislation and legal instruments to protect vulnerable youth | Законодательство и нормативные акты для защиты уязвимой молодежи |
Children are especially vulnerable to this deadly situation. | От этой ужасной ситуации больше всего страдают маленькие дети. |
They are also most vulnerable to natural disasters. | Они также наиболее уязвимы при возникновении стихийных бедствий. |
quot E. Measures to protect vulnerable groups and | E. Меры в интересах уязвимых и находящихся в неблагоприятном положении |
Related searches : Vulnerable To Destruction - Vulnerable To Manipulation - Vulnerable To Errors - Vulnerable To Stress - Vulnerable To Violence - Vulnerable To Discrimination - Vulnerable To Threats - Vulnerable To Hackers - Vulnerable To Viruses - Vulnerable To Harm - Vulnerable To Attack - To Be Vulnerable - Vulnerable To Damage