Translation of "which itself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Doctor Regnard shows another picture, which speaks for itself.
Доктор Реньяр демонстрирует нам рисунок, который говорит сам за себя.
Which are black by reason of the ice, in which the snow hides itself.
которые черны от льда и в которых скрывается снег.
That is the fig leaf with which it covers itself.
Они просто прикрываются ими, как фиговым листом.
PlPA is short for PROTECTlP, which is itself short for
PIPA сокращение от PROTECTIP, которое является сокращением от
The huge spiritual world that music produces in itself, which also lies within itself, ends up overcoming material poverty.
Необъятный духовный мир, который порождает музыка, который заключается в ней самой, в конце концов побеждает материальную бедность.
Weightfully this self which graced the world yet never wholly itself.
Весома эта сущность, которая украсила собой мир, но никогда не была до конца собой.
You have to find that which is there by itself, which is what you are, which is timelessly peaceful.
Вы должны найти то, что существует само по себе, то, чем вы сами являетесь, то, что есть бесконечный покой.
Previously, EU policy was to isolate Belarus, which itself was seeking isolation.
До этого, политика Евросоюза заключалась в том, чтобы изолировать Беларусь, которая и сама стремилась к изоляции.
The length of the river is , of which is in Moscow itself.
Впадает в реку Москва ниже Бережковского моста.
In Güímar itself there were nine pyramids, only six of which survive.
Непосредственно в Гуимаре было девять пирамид, из которых сохранились только шесть.
The stage on which the action takes place is the family itself.
Арена, на которой происходят действия, это сама семья.
There is an awareness, in which the meditation itself is carrying out.
Есть осознание, в котором медитация осуществляется сама.
But that which observes the passing of things, does that itself pass?
Но то, что наблюдает за прохождением вещей, может ли оно само уйти?
But That which observes the passing of things does that Itself pass?
Но то, что наблюдает за прохождением вещей, может ли оно само уйти?
Desertification is a global phenomenon from which no country can consider itself immune.
Опустынивание это глобальное явление, от которого не застрахована ни одна страна.
There is a presence, a silence, a stillness, which is here by itself.
Присутствие, тишина, спокойствие здесь, сами по себе.
The rate at which the technology is getting faster is itself getting faster.
Коэффициенты скорости техники также приобретают ускорение.
You've got a document which describes itself as being UTF 8, no BOM.
У вас есть документ, который описывает себя как UTF 8, без спецификации.
Reality is for itself and by itself.
Реальность сама для себя и по себе.
Reality is for Itself and by Itself.
Реальность существует для себя и сама по себе
ItSelf
Себя
It's a straight line, which sags, which sways, which vibrates, which rolls on itself, which is ice, which is three tons tight, ready to explode, ready to swallow me.
Прямая линия но она прогибается, она извивается, она дрожит, она уходит вдаль, она лед, она трёхтонная масса, готовая раскрыться и поглотить меня целиком.
GFortran forked off from g95 in January 2003, which itself started in early 2000.
gfortran был ответвлён от проекта g95 в январе 2003, который стартовал в начале 2000 года.
The CND itself, which has been expanded, should now be more active and effective.
Эта Комиссия, которая увеличила свой численный состав, должна теперь действовать более активно и эффективно.
So the religion itself becomes a means by which you promote your own 'ego'
Так ислам становится средством для подпитки твоего эго
And you render this with the most non specific material, which is dust itself.
И я сделал эти картины из самого неспецифичного материала пыли.
The United Nations itself has been and remains influenced by this line of thought, which has manifested itself in its overemphasis on drug law enforcement measures.
Сама Организация Объединенных Наций была и остается подверженной этому направлению мыслей, что проявлялось в придании ею главного значения применению законодательных мер в этой области.
It distributes itself, flows through further holes, distributes itself.
распространится, проходя сквозь отверстия и рассредоточится.
Reality for itself, by itself. Guru rūpa harim gauram
Реальность сама по себе и сама для себя. гуру рӯпа харим гаурам
learn by itself to customize itself to your preferences.
это научиться самостоятельно подстраивать их под ваши предпочтения.
Cuts itself.
Отрывное полотенце.
Cuts itself.
Снова отрывное полотенце.
Shame itself!
Стыдись!
Van Meegeren was charged with the crime of treason, which is itself punishable by death.
ван Меегерену было предъявлено обвинение в измене, само по себе караемое смертью.
Recent US elections rarely spared China, which found itself a frequent target of populist demagoguery.
Президентские выборы в США в последние годы редко обходились без упоминания Китая, который часто становился мишенью популистской демагогии.
The Bangla language has an inherent force which protects itself from aggression of foreign language.
Бенгальский язык обладает внутренней силой, которая позволяет противостоять натиску иностранных языков.
Lee is known for his Gothic Dancehall style, which bases itself on dark subject matter.
Ли известен своим готическим стилем дэнсхолла, опирающемся на тёмные темы.
We have a brand new website, which is itself a minimum viable product about theleanstartup.com.
У нас есть новый веб сайт, который сам является Минимальная жизнеспособный продукт о theleanstartup.com.
Van Meegeren was charged with the crime of treason, which is itself punishable by death.
Ван Меегерену было предъявлено обвинение в измене, само по себе караемое смертью.
If you solve this, then somehow you'll discover something which is happening just by itself.
Если ты разрешишь это, то каким то образом ты обнаружишь что то, что происходит просто само по себе.
You see, Sue, there's a limit to the speed at which air itself can move.
Видишь ли, Сью, есть предел скорость, с которой сам воздух может двигаться.
What adds an extra layer of oddness to the story is the curriculum of the school itself, which billed itself as Japan's first and only Shinto school.
История становится еще более странной, если посмотреть на учебный план школы Моритомо, которая объявила себя единственной синтоистской школой в Японии .
Therefore, Kemira, which reported itself to the authority, will be exempt from paying any fines, which would have been above 1billionHUF.
Таким образом, компания Кемира , которая сама пошла на контакт с компетентным органом, будет освобождена от уплаты всех штрафов, размер которых должен был превысить 1 млрд. венгерских форинтов.
China itself is a testament to the extent to which infrastructure investment can contribute to development.
Сам Китай, является свидетельством того, насколько инвестиции в инфраструктуру могут способствовать развитию.
There is little excuse for Iceland, which essentially turned itself into a highly leveraged hedge fund.
Мало оправданий Исландии, которая, по сути, превратила себя в хеджевый фонд с высоким уровнем использования заемных средств.

 

Related searches : Which In Itself - Which Is Itself - Which Which - Commits Itself - Pride Itself - Unto Itself - Considers Itself - Of Itself - Differentiate Itself - Distinguishes Itself - Committed Itself - Assert Itself - Satisfy Itself