Translation of "white plague" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
White Europeans were subject to the plague. | Белые европейцы подверглись эпидемии чумы. |
and the priest shall examine him and, behold, if the plague has turned white, then the priest shall pronounce him clean of the plague. He is clean. | священник осмотрит его, и если язва обратилась в белое, священник объявит больного чистым он чист. |
Plague! | Чума! |
And the priest shall see him and, behold, if the plague be turned into white then the priest shall pronounce him clean that hath the plague he is clean. | священник осмотрит его, и если язва обратилась в белое, священник объявит больного чистым он чист. |
and the priest shall examine the plague in the skin of the body and if the hair in the plague has turned white, and the appearance of the plague is deeper than the body's skin, it is the plague of leprosy and the priest shall examine him, and pronounce him unclean. | священник осмотрит язву на коже тела, и если волосы на язвеизменились в белые, и язва оказывается углубленною в кожу тела его, то это язва проказы священник, осмотрев его, объявит его нечистым. |
The plague! | Чумой! |
In 1636 the Great Plague claimed the life of the King of Gondor, and withered its White Tree. | В 1636 г. Великая Чума унесла жизнь короля Гондора и погубила Белое Древо Гондора. |
This is a plague, just like cigarettes are a plague. | Это чума, также как и сигареты. |
And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy and the priest shall look on him, and pronounce him unclean. | священник осмотрит язву на коже тела, и если волосы на язвеизменились в белые, и язва оказывается углубленною в кожу тела его, то это язва проказы священник, осмотрев его, объявит его нечистым. |
The Shadow Plague | Чума , скрывающаяся в тени |
Plague, war, famine. | Чума, войны, голод. |
Danger of plague. | Опасность заражения чумой. |
Danger of plague! | Опасность заражения чумой! |
The priest shall examine the plague, and isolate the plague seven days. | священник осмотрит язву и заключит зараженное язвою на семь дней |
We are faced with a very serious form of the plague, septicemic plague. | Мы имеем дело с серьёзной болезнью, септической чумой. |
Mice carry the plague. | Мыши переносят заразу. |
Plague and cholera followed. | За ним последовали чума и холера. |
The plague is dreadful. | Чума ужасна. |
Plague covered the Earth! | Чума покрыла землю! |
It is the plague. | Это чума! .. |
You'll spread the plague. | Вы разнесёте чуму... |
I've got the plague. | У меня чума. |
The Great Plague of T.A. | Великая Чума 1636 г. опустошила Эриадор. |
He died of the plague. | (Ж) Его сразила чума. |
We will fight the plague. | Мы принимаем бой... |
We have the plague here. | Здесь гуляет чума... |
Now the plague punishes you. | Теперь чума казнит Вас. |
The development of TB chemotherapy from the 1940 s through the 1970 s transformed the once deadly white plague into a curable disease. | Появление и совершенствование химиотерапии туберкулеза с 1940 х по 1970 ые годы превратило некогда смертоносную белую чуму в излечимое заболевание. |
Money scandals plague the governor's office | Постоянные скандалы вокруг кресла губернатора |
The plague came from the swamp. | Мор пришёл с болота. |
This is the plague of ADHD. | Чума по имени СДВГ (Синдром Дефицита Внимания и Гиперактивности). |
Drossos told me the plague differs. | Дроссос говорил про разные симптомы. |
Why does he plague me so? | Сколько это может продолжаться? |
And the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days | священник осмотрит язву и заключит зараженное язвою на семь дней |
Later, people started talking about alleged cases of pneumonic plague blaming them on a local anti plague research institute. | Позже, люди стали говорить что виновником возникших случаев легочной чумы является научно исследовательский противочумный институт. |
One of the last outbreaks of the plague in England was the Great Plague of London in 1665 66. | Одной из последних вспышек была великая эпидемия чумы в Лондоне в 1665 66 годах. |
Plague. A plague epidemic has broken out in Transylvania and in the Black Sea ports of Varna and Galaz. | В Трансильвании и черноморских портах Варна и Галац разразилась эпидемия чумы. |
Third, nuclear proliferation will still plague us. | В третьих, проблема распространения ядерного оружия по прежнему будет преследовать нас. |
Preventable and treatable diseases plague the population. | Заболевания, поддающиеся профилактике и лечению становятся бедствием населения. |
Turns out we may have a plague. | Оказывается у нас может быть чума. |
Thousands of people died during the plague. | Тысячи людей умерли во время чумы. |
Philippa's mother died of plague in 1369. | Мать Филиппы Бланка умерла от чумы в 1369 году. |
All these still plague the world today. | Всеми этими явлениями по прежнему наполнен сегодняшний мир. |
That true plague of hail that's all. | Потому что правда чумы град, и все. Не нужно больше чумы града, что катарсис. |
I'd sooner have a plague of locusts. | Налетели, как саранча. |
Related searches : Black Plague - Tin Plague - Plague Spot - Locust Plague - Great Plague - Pneumonic Plague - Septicemic Plague - Cattle Plague - Bubonic Plague - Fowl Plague - Plague Control - Plague Column - Red Plague