Translation of "withholding taxation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Taxation - translation : Withholding - translation : Withholding taxation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But withholding her answer. | Отложив свой ответ. |
Director General, International Taxation Department, State Administration of Taxation. | Генеральный директор Департамента международного налогообложения Государственной администрации налогообложения. |
Energy taxation Differential taxation Emissions trading system ru o | Система торговли квотами на выбросы бросы |
Smart Taxation | Грамотное налогообложение |
So withholding yourself from him turned the trick. | Холодность дала свои плоды? |
And here's 40 ryo, after withholding your debt. | И вот 40 рё, которые мы удерживали. |
Note 6. Taxation | Примечание 6. |
Double Taxation Agreement | Соглашение о двойном налогообложении |
I think she is withholding information from the police. | Я думаю, он скрывает от полиции информацию. |
(b) Delay or withholding of within grade salary increment. | b) Отсрочка повышения оклада в пределах класса или отказ в таком повышении. |
Taxation, Pension and Gratuity. | Налогообложение, пенсии и пособия |
Mass valuation and taxation | Массовая стоимостная оценка и налогообложение |
III. TAXATION OF OFFICIALS | III. НАЛОГООБЛОЖЕНИЕ СОТРУДНИКОВ |
No taxation without representation ? | Нет налогов без представительства ? |
Economic instruments (e.g. pollution fees and charges, energy taxation, differential taxation, preferential tariffs etc.) | Экономические инструменты (пошлины и сборы за загрязнение окружающей среды, налогообложение энергоресурсов, дифференцированное налогообложение, льготные тарифы, и т. п.). |
The withholding of payments for political reasons is always unacceptable. | Приостановка выплат по политическим соображениям всегда неприемлема. |
12. The principal forms of taxation are income tax, land tax and withholding tax, which is payable by non residents on incomes accruing in or deriving from the Territory, at a current rate of 25 per cent. | 12. Основными видами налогообложения являются подоходный налог и налог на землю и налог с суммы дивидендов, выплачиваемый нерезидентами с доходов, накапливаемых или получаемых в территории, ставка которого в настоящее время составляет 25 процентов. |
Why Taxation Must Go Global | Почему налогообложение должно стать глобальным |
Real property market and taxation | Рынок недвижимости и налогообложение |
1996 Fair Taxation System, Aleppo. | Научные работы |
(vii) Taxation and social contributions | vii) Налогообложение и социальные взносы |
True, withholding makes tax collection easier and that is the point. | Действительно, автоматическое удержание делает сбор налогов легче но в этом то и проблема. |
17. With respect to taxation, the report mentioned taxation problems experienced by officials of ILO and UNIDO. | 17. Что касается налогов, то в докладе говорится о проблемах налогообложения, с которыми сталкиваются сотрудники МОТ и ЮНИДО. |
Capital taxation on transfer of property | Налогообложение капитала, образовавшегося в результате переуступки имущества |
Taxation systems and financial resource mobilization | Системы налогообложения и мобилизации финансовых ресурсов |
TAXATION SYSTEMS AND FINANCIAL RESOURCE MOBILIZATION | СИСТЕМЫ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ И МОБИЛИЗАЦИЯ ФИНАНСОВЫХ РЕСУРСОВ |
Training for these events is accomplished by withholding food and sometimes water. | Обучение этим событиям достигнуто отказывая в пище и иногда воде. |
The 1998 Ottawa Taxation Framework Conditions provide that rules for the consumption taxation of cross border electronic commerce should result in taxation in the jurisdiction where the consumption takes place. | В Оттавских рамочных условиях налогообложения 1998 года предусмотрено, что правила налогообложения потребителей в рамках трансграничной электронной торговли должны предусматривать налогообложение в той стране, в которой имеет место потребление. |
Withholding of scientific and technical cooperation has manifold negative consequences for the environment. | Отказ в научно техническом сотрудничестве имеет многочисленные отрицательные последствия для окружающей среды. |
The practice of delaying or withholding payment of assessed contributions is unfortunately widespread. | К сожалению, широко распространена практика отсрочки или удержания начисленных взносов. |
As the taxation system develops further, it will become increasingly difficult to justify the present real property taxation system. | По мере дальнейшего развития системы налогообложения будет все сложнее оправдывать нынешнюю систему взимания налогов с недвижимости. |
Simplification of tax systems resulted in a gradual shift from the taxation of production to the taxation of consumption. | 12. Упрощение налоговых систем привело к постепенному смещению акцента с налогообложения производства на налогообложение потребления. |
Progressive Taxation in Theory and Practice (1894). | Progressive Taxation in Theory and Practice, 1894. |
Has lectured and written articles on taxation. | Читает лекции и является автором статей по налогообложению. |
REAL PROPERTY MARKET AND TAXATION 128 138 | ЗЕМЕЛЬНАЯ РЕФОРМА И ЗЕМЛЕПОЛЬЗОВАНИЕ 139 156 |
Taxation and determining location of the parties | Налогообложение и установление местонахождения сторон |
Legalisation to me means regulated legalisation taxation. | Для меня, легализация означает регулируемую легилизацию налогообложение. |
Then there's the thing of mystery in terms of imagination the withholding of information. | Это понимание загадки в плоскости воображения сдерживание информации. |
They make you pay more in withholding just to help their cash flow out. | Они заставляют вас платить больше, задерживая выплаты, просто чтобы вывести свои наличные. |
Previous positions include Deputy Director, Division of International Fiscal Relations and Taxation for Non residents, Department of Taxation, Ministry of Finance. | Предыдущие должности заместитель директора Отдела по международным налоговым отношениям и налогообложению нерезидентов Департамента налогообложения Министерства финансов. |
Excessive taxation can dull incentives and hinder growth. | Чрезмерное налогообложение может ослабить стимулы и воспрепятствовать экономическому росту. |
But too little taxation can do the same. | Но и слишком низкие налоги могут привести к тому же результату. |
Indeed, his ideas about taxation have revolutionized Europe. | Действительно, его идеи относительно налогообложения стали европейской революцией. |
Has published papers on accounting and taxation issues. | Является автором работ по вопросам бухгалтерского учета и налогообложения. |
Research study on taxation of international financial transactions. | Исследовательская работа по вопросам налогообложения международных финансовых операций |
Related searches : Withholding Requirements - Withholding Amount - Withholding Payment - Withholding Certificate - Federal Withholding - Withholding Information - Withholding Payable - Withholding Code - Dividend Withholding - Withholding Consent - Withholding Responsibility - Withholding System