Translation of "workers representatives" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(e) Representatives of workers
е) представители рабочих
5. Representatives of workers 48
5. Представители рабочих 48
Greater involvement of workers and their representatives in workplace action.
Активизация участия рабочих и их представителей в деятельности на рабочих местах.
quot Categories 3 to 5 representatives of national races, peasants and workers
Категории 3 5 представители национальных этнических групп, крестьян и рабочих
All workers participate, through their representatives, in the determination of their working conditions.
Все трудящиеся в лице их представителей участвуют в определении условий труда.
Workers' representatives and NGOs were involved in all discussions on eliminating discrimination in the workplace.
Все дискуссии по вопросам ликвидации дискриминации на рабочем месте проводились с участием представителей трудящихся и НПО.
It has the participation of nearly 700 delegates comprising elected representatives, representatives of the national races, political parties, peasants, workers, intelligentsia and technocrats, State service personnel, and specially invited persons.
В нем принимают участие около 700 делегатов, в состав которых входят избранные представители, представители национальных меньшинств, политических партий, крестьян, рабочих, интеллигенции и технократов, государственных служащих и специально приглашенные лица.
These include domestic workers, farm workers and part time workers.
Сюда относятся домашняя прислуга, работники ферм и работники, занятые неполный рабочий день.
The representatives of the following major groups also participated in the round table workers and trade unions and children and youth.
В круглом столе приняли участие также представители следующих основных групп трудящиеся и профсоюзы и дети и молодежь.
It was a highly stimulating meeting, attended by researchers, policy makers and representatives of Governments, employers apos and workers apos organizations.
Эта встреча вызвала весьма большой интерес, на ней присутствовали исследователи, политические деятели и представители правительственных организаций, предпринимателей и рабочих.
Enforcement covers all workers Israeli adults, teenage workers, foreign workers, and workers hired by manpower contractors, etc.
Правоприменительные меры распространяются на всех работников взрослых израильтян, трудящихся подростков, иностранных рабочих и рабочих, нанятых агентами по найму рабочей силы, и т.д.
Alternate representatives Alternate representatives
Альтернативные представители
Workers?
Рабочие?
(d) For the supply of protective clothing (such as flak jackets) for use by United Nations personnel, media representatives and humanitarian aid workers
d) в отношении поставок защитной одежды (например, бронежилетов) для использования персоналом Организации Объединенных Наций, представителями средств массовой информации и сотрудниками гуманитарных учреждений
(ii) Rights of migrant workers including domestic workers
ii) Права трудящихся мигрантов, включая лиц, работающих в качестве домашней прислуги
Now some people can circus workers, steel workers.
Некоторым людям это под силу работникам цирка, высотникам.
This also means that workers are able to choose their representatives, through a legislatively moderated process or through organizations that they own or control.
Это также означает, что работники имеют возможность выбирать своих представителей посредством установленной в законодательном порядке процедуры или через организации, которые ими созданы или которые они контролируют.
Solutions to the skills drain must be locally determined, with participation from representatives of poor and rural communities, health care workers and civil society.
варианты решения проблемы, связанной с утечкой специалистов, должны быть определены на местном уровне с участием представителей неимущих слоев населения и сельских общин, работников сферы здравоохранения и гражданского общества
8. The Mission met with representatives of central and local authorities as well as with spokesmen representing workers, pensioners, cultural societies and education officials.
8. Миссия встретилась с представителями центральных и местных органов власти, а также с лицами, представляющими рабочих, пенсионеров, культурные общества и работников системы просвещения.
Foreign workers enjoyed the same rights as Mauritian workers.
Иностранные рабочие пользуются теми же правами, что и маврикийские рабочие.
Workers Paradise?
Рай для работников?
Sex workers
Лица, оказывающие платные сексуальные услуги
women workers
являющихся трудящимися мигрантами
and workers
и работниками
Workers needed!
Требуются работники!
2000 workers.
2000 работници.
Employees workers
Работающие рабочие
Efremov's workers
Рабочие ЕЗСК
Women workers and their representatives should also be informed of the results of any risk assessment and safety and health measures that have been taken.
Женщины и их представители должны информироваться о результатах любых оценок риска и безопасности и о принятых мерах по охране здоровья.
The aim was to bring together experts (police officials, social workers, representatives of NGOs) from different countries in order to exchange views on these issues.
Их цель заключалась в обмене мнениями по этим вопросам между экспертами из разных стран (должностными лицами полиции, социальными работниками, представителями НПО).
CourtCourt administrationadministration representatives)representatives) onon trainingtraining matters.matters.
Европейская Палата аудиторов проделала это в области экспортного возмещение убытков производителям молока.
Others are street children, domestic workers, factory workers or prostitutes.
Остальные же являются беспризорными, работают прислугой, рабочими на промышленных предприятиях или занимаются проституцией.
At the same meeting, statements were made by the representatives of the local authorities, indigenous people, workers and trade unions, and non governmental organizations major groups.
На том же заседании с заявлениями выступили представители основных групп, объединяющих местные органы управления, коренные народы, трудящихся и профсоюзы и неправительственные организации.
At the same meeting, statements were made by the representatives of the non governmental organizations, workers and trade unions, farmers, and business and industry major groups.
На том же заседании с заявлениями выступили представители основных групп, объединяющих неправительственные организации, трудящихся и профсоюзы, фермеров и предпринимательские и промышленные круги.
II. Representatives and deputy, alternate and acting representatives
II. Представители и заместители и исполняющие обязанности представителей,
Forced and bonded labour Rights of migrant workers, including domestic workers
i) Принудительный и кабальный труд
At that wage, workers would be happy and take unemployed workers.
С этой заработной платой работники будут счастливы. Она позволит занять в экономике безработных.
Three workers died.
Трое рабочих погибло.
Commercial sexual workers
проститутки
(a) Migrant workers
СОДЕРЖАНИЕ
For workers' unions
Для профсоюзов трудящихся
Migrant women workers
Женщины, являющиеся трудящимися мигрантами
X. MIGRANT WORKERS
X. ТРУДЯЩИЕСЯ МИГРАНТЫ
workers and immigrants
и иммигрантов
We're social workers.
Мы служим обществу!

 

Related searches : Media Representatives - Government Representatives - Industry Representatives - Elected Representatives - Ngo Representatives - Top Representatives - Labour Representatives - Governmental Representatives - Employees Representatives - Functional Representatives - Legal Representatives - Respective Representatives - Key Representatives - Political Representatives