Translation of "workers representatives" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Workers representatives - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(e) Representatives of workers | е) представители рабочих |
5. Representatives of workers 48 | 5. Представители рабочих 48 |
Greater involvement of workers and their representatives in workplace action. | Активизация участия рабочих и их представителей в деятельности на рабочих местах. |
quot Categories 3 to 5 representatives of national races, peasants and workers | Категории 3 5 представители национальных этнических групп, крестьян и рабочих |
All workers participate, through their representatives, in the determination of their working conditions. | Все трудящиеся в лице их представителей участвуют в определении условий труда. |
Workers' representatives and NGOs were involved in all discussions on eliminating discrimination in the workplace. | Все дискуссии по вопросам ликвидации дискриминации на рабочем месте проводились с участием представителей трудящихся и НПО. |
It has the participation of nearly 700 delegates comprising elected representatives, representatives of the national races, political parties, peasants, workers, intelligentsia and technocrats, State service personnel, and specially invited persons. | В нем принимают участие около 700 делегатов, в состав которых входят избранные представители, представители национальных меньшинств, политических партий, крестьян, рабочих, интеллигенции и технократов, государственных служащих и специально приглашенные лица. |
These include domestic workers, farm workers and part time workers. | Сюда относятся домашняя прислуга, работники ферм и работники, занятые неполный рабочий день. |
The representatives of the following major groups also participated in the round table workers and trade unions and children and youth. | В круглом столе приняли участие также представители следующих основных групп трудящиеся и профсоюзы и дети и молодежь. |
It was a highly stimulating meeting, attended by researchers, policy makers and representatives of Governments, employers apos and workers apos organizations. | Эта встреча вызвала весьма большой интерес, на ней присутствовали исследователи, политические деятели и представители правительственных организаций, предпринимателей и рабочих. |
Enforcement covers all workers Israeli adults, teenage workers, foreign workers, and workers hired by manpower contractors, etc. | Правоприменительные меры распространяются на всех работников взрослых израильтян, трудящихся подростков, иностранных рабочих и рабочих, нанятых агентами по найму рабочей силы, и т.д. |
Alternate representatives Alternate representatives | Альтернативные представители |
Workers? | Рабочие? |
(d) For the supply of protective clothing (such as flak jackets) for use by United Nations personnel, media representatives and humanitarian aid workers | d) в отношении поставок защитной одежды (например, бронежилетов) для использования персоналом Организации Объединенных Наций, представителями средств массовой информации и сотрудниками гуманитарных учреждений |
(ii) Rights of migrant workers including domestic workers | ii) Права трудящихся мигрантов, включая лиц, работающих в качестве домашней прислуги |
Now some people can circus workers, steel workers. | Некоторым людям это под силу работникам цирка, высотникам. |
This also means that workers are able to choose their representatives, through a legislatively moderated process or through organizations that they own or control. | Это также означает, что работники имеют возможность выбирать своих представителей посредством установленной в законодательном порядке процедуры или через организации, которые ими созданы или которые они контролируют. |
Solutions to the skills drain must be locally determined, with participation from representatives of poor and rural communities, health care workers and civil society. | варианты решения проблемы, связанной с утечкой специалистов, должны быть определены на местном уровне с участием представителей неимущих слоев населения и сельских общин, работников сферы здравоохранения и гражданского общества |
8. The Mission met with representatives of central and local authorities as well as with spokesmen representing workers, pensioners, cultural societies and education officials. | 8. Миссия встретилась с представителями центральных и местных органов власти, а также с лицами, представляющими рабочих, пенсионеров, культурные общества и работников системы просвещения. |
Foreign workers enjoyed the same rights as Mauritian workers. | Иностранные рабочие пользуются теми же правами, что и маврикийские рабочие. |
Workers Paradise? | Рай для работников? |
Sex workers | Лица, оказывающие платные сексуальные услуги |
women workers | являющихся трудящимися мигрантами |
and workers | и работниками |
Workers needed! | Требуются работники! |
2000 workers. | 2000 работници. |
Employees workers | Работающие рабочие |
Efremov's workers | Рабочие ЕЗСК |
Women workers and their representatives should also be informed of the results of any risk assessment and safety and health measures that have been taken. | Женщины и их представители должны информироваться о результатах любых оценок риска и безопасности и о принятых мерах по охране здоровья. |
The aim was to bring together experts (police officials, social workers, representatives of NGOs) from different countries in order to exchange views on these issues. | Их цель заключалась в обмене мнениями по этим вопросам между экспертами из разных стран (должностными лицами полиции, социальными работниками, представителями НПО). |
CourtCourt administrationadministration representatives)representatives) onon trainingtraining matters.matters. | Европейская Палата аудиторов проделала это в области экспортного возмещение убытков производителям молока. |
Others are street children, domestic workers, factory workers or prostitutes. | Остальные же являются беспризорными, работают прислугой, рабочими на промышленных предприятиях или занимаются проституцией. |
At the same meeting, statements were made by the representatives of the local authorities, indigenous people, workers and trade unions, and non governmental organizations major groups. | На том же заседании с заявлениями выступили представители основных групп, объединяющих местные органы управления, коренные народы, трудящихся и профсоюзы и неправительственные организации. |
At the same meeting, statements were made by the representatives of the non governmental organizations, workers and trade unions, farmers, and business and industry major groups. | На том же заседании с заявлениями выступили представители основных групп, объединяющих неправительственные организации, трудящихся и профсоюзы, фермеров и предпринимательские и промышленные круги. |
II. Representatives and deputy, alternate and acting representatives | II. Представители и заместители и исполняющие обязанности представителей, |
Forced and bonded labour Rights of migrant workers, including domestic workers | i) Принудительный и кабальный труд |
At that wage, workers would be happy and take unemployed workers. | С этой заработной платой работники будут счастливы. Она позволит занять в экономике безработных. |
Three workers died. | Трое рабочих погибло. |
Commercial sexual workers | проститутки |
(a) Migrant workers | СОДЕРЖАНИЕ |
For workers' unions | Для профсоюзов трудящихся |
Migrant women workers | Женщины, являющиеся трудящимися мигрантами |
X. MIGRANT WORKERS | X. ТРУДЯЩИЕСЯ МИГРАНТЫ |
workers and immigrants | и иммигрантов |
We're social workers. | Мы служим обществу! |
Related searches : Media Representatives - Government Representatives - Industry Representatives - Elected Representatives - Ngo Representatives - Top Representatives - Labour Representatives - Governmental Representatives - Employees Representatives - Functional Representatives - Legal Representatives - Respective Representatives - Key Representatives - Political Representatives