Translation of "would have achieved" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I have achieved more than I thought I would.
Я пришел к выводу, что не могу больше играть.
What have we achieved?
Чего мы достигли?
Such growth would not have been achieved by many States in a similar situation.
Такого роста не смогли достичь многие государства в аналогичных условиях.
, NO and dust to the levels that would have been achieved by applying the emis
, NO и пыли до уровней, которые были бы достигнуты при применении к действу количество выбросов SO2
We have achieved great successes.
Мы добились больших успехов.
We have achieved a lot.
Мы многого достигли.
Tangible results have been achieved.
Вместе с тем были достигнуты ощутимые результаты.
We have achieved a lot.
Мы многого добились.
Significant results have been achieved.
Были достигнуты существенные результаты.
Substantial results have been achieved.
Эта работа была отмечена значительными успехами.
What results have been achieved?
Каковы достигнутые результаты?
We have achieved remarkable things.
We have achieved remarkable things.
This would be achieved through the rough equation
В качестве основы для расчетов можно было бы использовать следующую примерную формулу
Once achieved, this would represent an important improvement.
Его выработка станет важным достижением.
Much would already have been achieved if the principle of shared responsibility had become a reality.
Если бы принцип совместной ответственности стал реальностью, можно было бы уже достигнуть многого.
We have achieved all our aims.
Мы достигли всех своих целей.
More, however, could have been achieved.
Можно было бы, однако, добиться и большего.
But what results have been achieved?
Но каких результатов удалось достичь?
And how they have been achieved ...
И как же это произошло?
I hope I have achieved that.
Надеюсь, я достиг этого.
You would think that person might have made a lot of money, achieved renown in some field.
Вы бы подумали, что этот человек заработал много денег, добился признания в какой то области.
That is why I would like to commend the Commission for what we have achieved so far.
Поэтому я хотел бы поздравить Комиссию с тем, что нам уже удалось достичь.
He would welcome information on results achieved thus far.
Выступающий хотел бы получить информацию о достигнутых результатах.
But how would this objective be achieved without peace?
Но как достичь этой цели при отсутствии мира?
50. The objectives would be achieved through the following
50. Эти цели будут достигаться с помощью следующих мер
I think we have achieved our goals.
Думаю, мы достигли наших целей.
I think we have achieved our goals.
Думаю, мы достигли своих целей.
What have we achieved in the meantime?
Чего мы достигли за это время?
How have we achieved all of that?
Каким образом мы смогли этого достичь?
We have achieved progress in essential areas.
Мы добились прогресса в важнейших областях.
These targets have been achieved in India.
Эти цели были достигнуты в Индии.
Similar reductions have been achieved in Europe.
Подобное снижение было достигнуто в Европе.
Not only financial, but other qualitative benefits would be achieved.
Это не только принесло бы финансовую выгоду, но и позволило обеспечить повышение качества работы.
Having promptly achieved depreciation, it may have succeeded.
Ему это может удаться сделать посредством быстрой девальвации.
They have also achieved high standards of governance.
Они также достигли высоких стандартов управления.
Our youth ambassadors have also achieved many milestones.
Наши послы молодёжи также многого достигли.
Savoy have achieved great critical success in Norway.
Savoy завоевала большой успех в Норвегии.
Most of the projects have achieved positive results.
Большинство этих проектов достигли положительных результатов.
We have achieved some results, and we have encountered new problems.
Нами достигнуты некоторые результаты, но мы сталкиваемся с новыми проблемами.
We are concerned, however, that many sub Saharan countries, particularly post conflict countries, have not achieved as much as their efforts would have justified.
Однако нас беспокоит то, что прогресс многих африканских стран, расположенных к югу от Сахары, в особенности тех, что пережили недавно конфликты, не соответствует тем усилиям, которые они приложили.
She would have liked to have been able to provide the Sub Commission with information on the progress achieved, if any, in this area.
Она хотела бы иметь возможность информировать Подкомиссию о достигнутом прогрессе, если таковой имел место.
I wish I had been with them then I would have achieved a great success (a good share of booty).
Они говорят это, как будто между ними и вами никогда не было дружбы!
I wish I had been with them then I would have achieved a great success (a good share of booty).
Мне бы от этого большой успех достался .
I wish I had been with them then I would have achieved a great success (a good share of booty).
Я был бы осчастливлен великим счастьем!
None of these things would have been achieved if it were not for the people who have campaigned and lobbied, demanding not charity, but justice.
Ни одна из этих задач не была бы достигнута, если бы не народ, который вел борьбу и добивался своих целей, требуя не благотворительности, а справедливости.

 

Related searches : Have Achieved - Would Be Achieved - Would Have - Will Have Achieved - Have Been Achieved - We Have Achieved - I Have Achieved - Have Not Achieved - That Would Have - Would Have Agreed - Would Have Felt - Would Have Guessed - Would Have Predicted - Would Have Accepted