Translation of "your guide to" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Guide - translation : Your - translation : Your guide to - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'll be your guide. | Я буду твоим гидом. |
I'll be your guide. | Я буду вашим гидом. |
I'll guide your hand. | Я помогу тебе |
Platoon guide of your platoon. | Командир взвода. |
And always let your conscience be your guide. | Пусть совесть всегда тебе подсказывает, что нужно делать. |
And always let your conscience be your guide | И совесть подскажет тебе верный путь. |
But design a program of treatments specifically for you and help your body guide back to health guide your body back to health. | Но программа лечения будет построена специально для вас, чтобы помочь вашему телу вернуться в здоровое состояние. |
The following notes are intended to guide your replies | При ответе на вопросы просьба руководствоваться следующими рекомендациями |
You don't have a wheel to guide your brain. | У вас нет руля, чтобы управлять своим мозгом. |
If you come to Rio, I could be your guide. | Если ты приедешь в Рио, я мог бы быть твоим гидом. |
If you come to Rio, I could be your guide. | Если вы приедете в Рио, я мог бы быть вашим гидом. |
Say, Can any of your partners guide to the truth? | Скажи (о, Пророк) (этим многобожникам) Есть ли среди ваших сотоварищей тех, которым вы поклоняетесь, помимо Аллаха тот, кто ведет к Истине? |
Say, Can any of your partners guide to the truth? | Скажи Есть ли среди ваших сотоварищей тот, кто ведет к истине? |
Say, Can any of your partners guide to the truth? | Спроси Есть ли среди тех, кого вы придаете в сотоварищи к Аллаху, такой, который указывает путь к истине? Скажи Аллах указывает путь к истине. |
Say, Can any of your partners guide to the truth? | Спроси Есть ли среди тех, кого вы придаете в сотоварищи к Аллаху, такой, который указывает путь к истине? . |
Say, Can any of your partners guide to the truth? | И скажи им (о посланник!) Есть ли среди них тот, кто может отличить прямой путь от заблуждения и вести других к пути истины? |
Say, Can any of your partners guide to the truth? | Спроси Есть ли среди ваших идолов такой, который вел бы к истине? |
Say, Can any of your partners guide to the truth? | Скажи Есть ли средь ваших сотоварищей такой, Кто к Истине указывает путь? |
Say, Can any of your partners guide to the truth? | Скажи Из боготворимых вами есть ли кто, который может вести к истине? |
It's being your own personal tour guide. | Это собственный экскурсовод. |
I'll be your guide on this journey. | Я буду твоим гидом на этом курсе. |
This way, madam, please, follow your guide. | Прошу сюда, мадам, следуйте за гидом. |
And all you have to guide you are your two eyes. | И единственное, что помогает ориентироваться во всем этом, это ваши глаза. |
I want you to lean on Laura Belle... make her your inspiration and your guide. | Чтобы она вдохновляла тебя и вела тебя по жизни, |
If you need a guide, he's your man. | Если вам нужен проводник, он то, что надо! |
Okay? And all you have to guide you are your two eyes. | Так? И единственное, что помогает ориентироваться во всем этом, это ваши глаза. |
I will guide you to your Lord, that you may fear Him ? | И я поведу тебя (о, Фараон) к твоему Господу, и ты станешь бояться (Его наказания) . |
Give a little whistle And always let your conscience be your guide | Ты только свистни, только свистни, и совесть подскажет тебе верный путь. |
But your Lord suffices as a Guide and Savior. | (Поэтому проявляй терпение). И Господь твой достаточен, как ведущий (к истинному пути) и как помощник (против твоих врагов)! |
But your Lord suffices as a Guide and Savior. | Довольно Твоего Господа, как водителя и помощника! |
But your Lord suffices as a Guide and Savior. | Поистине, Аллах поможет тебе одержать победу над ними! Тебе достаточно Аллаха руководителя и сторонника! |
But your Lord suffices as a Guide and Savior. | Довольно для тебя того, что Господь ведет на прямой путь и помогает. |
And I may guide you to your Lord, so that you may fear. | И я поведу тебя (о, Фараон) к твоему Господу, и ты станешь бояться (Его наказания) . |
And I may guide you to your Lord, so that you may fear. | И я поведу тебя к твоему Господу, и ты будешь богобоязнен . |
And I may guide you to your Lord, so that you may fear. | Предложи ему украсить душу прекрасными и похвальными качествами, ради обретения которых соперничают друг с другом благоразумные мужи. Также призови его очистить душу от скверны неверия и беззакония, обратиться в правую веру и начать творить благие дела. |
And I may guide you to your Lord, so that you may fear. | Я укажу тебе путь к твоему Господу, и ты станешь богобоязнен . |
And I may guide you to your Lord, so that you may fear. | Я поведу тебя к знанию твоего Господа, и тогда ты будешь богобоязнен . |
And I may guide you to your Lord, so that you may fear. | Я наставлю тебя на путь к Господу твоему, и ты станешь бояться Его . |
And I may guide you to your Lord, so that you may fear. | И я тебя направлю к Владыке твоему, И станешь ты страшиться Его (гнева) . |
And I may guide you to your Lord, so that you may fear. | И я поведу тебя ко Господу твоему и ты сделался бы благочестивым . |
And that I guide you to your Lord, so you should fear Him? | И я поведу тебя (о, Фараон) к твоему Господу, и ты станешь бояться (Его наказания) . |
And that I guide you to your Lord, so you should fear Him? | И я поведу тебя к твоему Господу, и ты будешь богобоязнен . |
And that I guide you to your Lord, so you should fear Him? | Предложи ему украсить душу прекрасными и похвальными качествами, ради обретения которых соперничают друг с другом благоразумные мужи. Также призови его очистить душу от скверны неверия и беззакония, обратиться в правую веру и начать творить благие дела. |
And that I guide you to your Lord, so you should fear Him? | Я укажу тебе путь к твоему Господу, и ты станешь богобоязнен . |
And that I guide you to your Lord, so you should fear Him? | Я поведу тебя к знанию твоего Господа, и тогда ты будешь богобоязнен . |
Related searches : Get Your Guide - Be Your Guide - Guide Your Way - Guide Your Thinking - Guide Your Decisions - Guide Your Steps - Guide To Application - Designed To Guide - Guide To Safety - Little Guide To - Guide To Using - Used To Guide - Guide To Success - A Guide To