Перевод "a broader public" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The surveillance program has also hit a nerve within the broader public.
Программа слежки также нашла отклик и среди широкой общественности.
Where appropriate, live webcasting of events and alternative methods to reach a broader public should be considered.
В соответствующих случаях следует рассматривать вопрос об организации трансляции мероприятий в прямом эфире и использовании альтернативных методов для охвата более широких кругов общественности.
International observers were also useful in confirming the legitimacy of the electoral process to a broader international public.
Международные наблюдатели также способствовали подтверждению законности избирательного процесса в глазах более широкой международной общественности.
He did not intend to disseminate the information to the media or the broader public.
Он собирался передавать эти сведения средствам массовой информации или широкой общественности.
We need a broader debate.
Нам нужна более широкая дискуссия.
Skills or a broader competence?
Развивать навыки вглубь или вширь?
It considered the problem from a criminal and public law perspective and in a broader context, including commercial and other types of fraud.
Она рассмотрела эту проблему, включая коммерческое мошенничество и другие виды мошенничества, с точки зрения уголовного и публичного права и в более широком контексте.
It is a broader communication sphere.
Она является более широкой сферой для общения.
A broader definition is called for.
Требуется более широкое определение.
One should have a broader view, right?
И зря играете одинокого пешехода.
Back then, that debacle seemed to presage a broader US withdrawal from Asia, with a war weary American public seeking the supposed comforts of isolationism.
В то время это фиаско, казалось, предвещало более масштабный уход США из Азии, когда измученная войной американская общественность искала предполагаемый комфорт изоляционизма.
Some countries stressed difficulties in achieving broader participation because of the lack of public interest and of a participatory tradition or because the public failed to comply with the relevant procedures (Lithuania).
Некоторые страны особо отметили трудности в достижении более широкого участия, обусловленные отсутствием интереса со стороны общественности и неразвитостью традиций массового участия или же несоблюдением общественностью соответствующих процедур (Литва).
With thoughtfulness and perseverance, psychiatry s current deliberations about diagnosis as public policy will provide a road map for the broader medical debates lurking ahead.
При наличии настойчивости и внимания к этому вопросу, нынешние обсуждения вопроса медицинского диагноза как общественной политики в области психиатрии могут стать путем к более широкой медицинской дискуссии, ожидающей нас впереди.
There is also a broader backlash under way.
Также полным ходом идет и более широкая обратная реакция.
...then took a broader view of the situation
... затем представляет более широкий взгляд на ситуацию
This is a broader and more complex issue.
Этот вопрос шире и сложнее.
A broader search scope might produce more results.
Более широкий поиск мог бы дать больше результатов.
Math is a much broader subject than calculating.
Математика гораздо шире, чем просто вычисления.
A lenient judge is a broad judge with broader experience.
Снисходительный судья это человек с большим жизненным опытом.
France s motivations are broader.
Мотивация Франции шире.
Behind the unpleasantness may lie a broader strategic calculation.
За этими неприятностями могут скрываться более широкий стратегический расчет.
From a broader geopolitical perspective, the situation becomes alarming.
В более широкой геополитической перспективе ситуация становится тревожной.
We think that a broader international approach is needed.
Мы считаем, что необходим более широкий международный подход.
Our detention tells a broader story of our country.
Наш арест многое рассказывает о нашей стране.
And it's the vice versa for a broader skillset.
Для людей с широким профилем навыков всё наоборот.
Russia s third president has a broader role and a distinct function.
Третий президент России играет более широкую роль и выполняет определенную функцию.
But it is perhaps also a symptom of a broader problem.
Но может быть это также признак более широкой проблемы.
There are also increased demands for public safety that are not always accompanied by a realistic sense of the limited role that criminal justice plays in contributing to the broader issues of public safety and security
Кроме того, повышенные требования в области общественной безопасности не всегда в разумной степени учитывают ограниченную роль уголовного правосудия в решении более широких проблем обеспечения безопасности и защищенности населения.
According to Semiocast, who looked at a broader sample of tweets in mid 2012, the geo coordinates feature was used in roughly 0.77 of all public tweets.
По информации компании Semiocast , рассмотревшей более широкую выборку твитов в середине 2012 года, функция нахождения геокоординат использовалась приблизительно для 0,77 всех публичных твитов.
Rather, the Goals are part of a broader development programme.
Они, скорее, являются частью более широкой программы развития.
Rather, it should take a broader and more comprehensive approach.
Точнее, оно должно отражать более широкий и всеобъемлющий подход.
It is therefore important that Governments take a broader look.
Поэтому важно, чтобы правительства смотрели на эти проблемы в широком плане.
And of course all of this requires a broader workforce.
Конечно, всё это требует расширения штата сотрудников.
Broader structures of activity throughout the course of a game.
Более широкие структуры деятельности на протяжении игры.
Subject to the conditions laid down, a better price is obtainable than through public sale, where the price is discounted for risk and targets a broader response from small shareholders.
При выполнении указанных условий можно получить более высокую цену, чем в случае открытой продажи, когда она будет занижаться в связи с риском и будет ориентирована на широкое привлечение мелких держателей акций.
So it helps deafblind people to gain access to a broader range of information and to literally get in touch with a broader variety of people.
А сейчас это устройство помогает слепоглухим людям получить доступ к более широкому кругу информации и буквально быть в контакте с более широким кругом людей.
But there is a broader issue at stake in David s case.
Но случай Дэвида поднимает более серьезный вопрос.
Unconventional measures are part of a broader transformation of monetary policymaking.
Нетрадиционные меры являются частью более обширных преобразований в денежной политике.
We are building a stronger relationship with the broader Middle East.
Мы укрепляем отношения со странами более широкого Ближнего Востока.
He has also written books on security for a broader audience.
Также он написал книгу на тему безопасности для более широкой аудитории.
There is a much broader security issue, relating to environmental security.
Я хотел бы коснуться еще одного, гораздо более широкого, аспекта безопасности  экологической безопасности.
He has since convened a broader based consultative meeting in Accra.
После этого он созвал представительное консультативное совещание в Аккре.
An NDO is ideally part of a broader system that combines
Определение и цели
The positive impact such information could have in a broader governance context, in particular in opening procurement for general public review and local community participation, could also be highlighted.
Можно было бы также подчеркнуть положительное воздействие подобной информации в более широком правительственном контексте, в частности с точки зрения открытия закупок для ознакомления широкой общественности и участия местных общин.
Such information, accompanied by the necessary methodological caveats, would be useful in explaining to a broader public the projected effects of actions by Annex I Parties under the Convention.
Такая информация, сопровождаемая необходимыми методологическими указаниями, была бы полезной для разъяснения широким слоям общественности предполагаемого воздействия мер, принятых сторонами, включенными в приложение I, в соответствии с Конвенцией.

 

Related searches : Broader Public Sector - A Broader Definition - A Broader Audience - A Broader Scale - A Broader View - A Broader Understanding - A Broader Range - A Broader Scope - A Broader Perspective - Of A Broader - A Broader Approach - A Broader Vision - A Much Broader