Перевод "allow oneself" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Allow - translation : Allow oneself - translation : Oneself - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
One can't delude oneself very long about oneself. | Мы не можем долго обманывать самих себя. |
By learning oneself. | Изучая себя. |
And I think part of what I'm learning in this process is that one must allow oneself to feel grief. | И я думаю, часть того, чему я учусь в этом процессе это то, что нужно позволять себе чувствовать горе. |
One looks out for oneself. | Он должен сам о себе заботиться. |
One should take care of oneself. | Каждый должен сам о себе позаботиться. |
One cannot defend oneself against stupidity. | Против глупости защиты нет. |
One cannot defend oneself against stupidity. | От глупости не защититься. |
Aglaia, a fiancée holds oneself upright. | Аглая, помолвленная девушка должна держаться прямо. |
And longstemmed hothouse roses for oneself. | И оранжерейные розы себе. |
To make one feel good about oneself. | Чтобы предстать героем в своих глазах. |
Idiot comes from the root idio, oneself. | Идиот происходит от идио , сам. |
One mustn't make a spectacle of oneself. | Не будем паясничать, господин директор. |
Beth One can imagine oneself as a collector. | (Ж) Здесь легко представить себя коллекционером. |
There's noone trying to stay as oneself anymore | Нет больше того, кто пытается оставаться собой. |
The most important thing is to find oneself. | Самое главное найти себя. |
It is so easy to deceive oneself, Maman. | Впасть в заблуждение легко. |
It was necessary to free oneself from that Power. | Надо было избавиться от этой силы. |
Arracher (s ) (literally tear oneself off) partir (to leave). | Arracher (s ) (буквально оторваться от) partir (покинуть). |
We should tell the children how to defend oneself. | Мы должны рассказать детям, как защитить себя самому. |
One has to discover a certain bigness in oneself. | Каждый должен почувствовать свою значимость. |
Voluntarily inconveniencing oneself for the sake of spiritual realisation. | Добровольное причинение себе неудобств ради духовного просветления . |
A strange, strange, selfish fear. One shouldn't give oneself away. | Чувствовала странный эгоистический страх, от которого не могла избавиться. |
In this way, according to the belief system of Shingon Mikkyo, one would come to create an opening in the daily world that would allow oneself to reach various states of consciousness. | Таким образом, в соответствии с системой верований Сингон Миккё , можно было бы прийти к созданию отверстия в повседневный мир, что позволило бы достичь различных состояний сознания. |
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | Сомневаться в себе есть первый признак ума. |
The process of going to report oneself is a political method. | Процесс похода для доноса на кого либо является политическим методом. |
Or, as Nancy said before, like really immerse oneself into it. | Или, как Нэнси говорила до меня, с полным погружением в предмет. |
Psychologically, this virtue implies the ability to put oneself in others' position. | С психологической точки зрения это означает способность ставить себя на место другого. |
There's a huge difference between making oneself understood and completely mastering English. | Есть огромная разница между быть понятным другим и правильно говорить по английски . |
Nowadays it's not possible to protect oneself against weapons of mass destruction. | Сегодня невозможно защитить себя от оружия массового поражения. |
So it values freedom, not just for oneself, but for all beings. | Так что он ценит свободу, не только для кого то, но для всех существ. Для каждого. |
If one has to blame oneself, one has a million reasons plus many. | Если кто то обвиняет сам себя и он имеет на это достаточно поводов, |
In Japan counting for oneself begins with the palm of one hand open. | В Японии счёт начинается с открытой ладони. |
These provisions could be supplemented to allow the tribunal to deal with breaches relating to any improper financial or other benefit granted to another, or to oneself, or any attempt to grant any such improper benefit. | Эти положения могли бы быть дополнены, с тем чтобы суд мог рассматривать нарушения, связанные с любыми несоответствующими финансовыми или другими денежными выплатами или выплатами натурой другим лицам или себе или любыми попытками, направленными на это. |
There are three kinds of despair presented in the book being unconscious in despair of having a self, not wanting in despair to be oneself, and wanting in despair to be oneself. | Отчаяние, когда не желают быть собою, или отчаяние слабость 1) Отчаяние во временном или же во временных вещах 2) Отчаяние относительно вечного или же в себе самом 2. |
To commit oneself to human rights nowadays is to commit oneself to changing the world everywhere and to accepting in every individual the person that we want to be and to defend. | В наши дни заявить о приверженности правам человека означает заявить о приверженности изменениям во всем мире и признать в каждом отдельном человеке личность, которой мы хотим быть и которую мы хотим защищать. |
Allow | Позволить |
Allow | Перейти |
Allow | Разрешить |
Allow | Неделя |
Allow | Разрешить |
Allow | Позволить |
The Soviet threat generated a readiness to defend oneself and to bear heavy burdens. | Советская угроза порождала готовность защищаться и нести тяжелое бремя. |
kwadi The laziness one feels after warming oneself in the sun on cold days. | kwadi лень, которую чувствуешь, погревшись на солнце в холодные дни. |
It is possible to fence oneself out from the outer world with a newspaper. | От внешнего мира можно отгородиться газетой. |
Which dedicated to pursuing a self, ego. To become oneself greater and powerful person. | Чтобы стать более великим, сильной личностью. |
Related searches : To Allow Oneself - Allow Myself - Allow You - Allow Access - Must Allow - Allow Of - Allow Sharing - Allow Ourselves - Allow List - Allow Request - Allow Inspection - Allow Discount