Перевод "as provided before" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Immunization of children was provided long before independence.
Практика вакцинации детей была внедрена задолго до провозглашения независимости.
Four States have appeared before the Committee as provided for under paragraph 11 of resolution 1526 (2004).
Четыре государства выступили в Комитете в соответствии с пунктом 11 резолюции 1526 (2004).
Refresher training is provided before each departure on an operation.
А перед каждым отбытием на операцию она освежается.
I have provided for tanning leather morning before the dinner!
Завтра до обеда я намерен загорать!
This solves certain supplying problems the company had before as well as provided additional revenue from sale of these prod ucts to the market.
Это позволило разрешить для КЗСО определенные проблемы с поставками, которые существовали ранее, а также дало дополнительные поступления от продаж новой продукции на рынке.
Whenever they are provided with fruit therefrom as sustenance, they will say, This is what we were provided with before, and they will be given the like of it.
Всякий раз, как им даются в удел оттуда какие нибудь плоды, они говорят Это то, что было даровано нам раньше , тогда как им доставлено только сходное.
Whenever they are provided with fruit therefrom as sustenance, they will say, This is what we were provided with before, and they will be given the like of it.
Всякий раз, когда им будут подавать плоды для пропитания, они будут говорить Это уже было даровано нам прежде . Но им будут давать нечто похожее.
Whenever they are provided with fruit therefrom as sustenance, they will say, This is what we were provided with before, and they will be given the like of it.
Всякий раз, как они вкусят от плодов, они будут говорить Это похоже на то, что было даровано нам раньше . Но эти плоды схожи только по форме.
Whenever they are provided with fruit therefrom as sustenance, they will say, This is what we were provided with before, and they will be given the like of it.
Каждый раз, когда там подают обитателям плоды для пропитания, они говорят Это то же самое, что было нам даровано раньше . На самом деле им дают такое, чему лишь подобием было то, данное прежде .
Whenever they are provided with fruit therefrom as sustenance, they will say, This is what we were provided with before, and they will be given the like of it.
И всякий раз, когда им будут подавать плоды оттуда, Они воскликнут Это то, чем нас кормили прежде , Хоть это сходство будет только с виду.
Funds were provided by a donor before the end of 1992.
Средства были предоставлены одним из доноров до конца 1992 года.
That is, it typically occurs as an before t or s , as an before p , as an before k , and as an before j .
Согласные фонемы не разделяются по звонкости глухости, мягкости твердости.
It is now provided as careware.
Сейчас распространяется как careware.
These documents have provided as follows
В этих документах предусматривается следующее
Name as provided in the communication.
Имя приводится в том виде, в котором оно указывается в этом сообщении.
5.2.1.6 Except as provided in 5.2.1.6.1
5.2.1.6 Если в пункте 5.2.1.6.1, не предусмотрено иное,
Other equipment was provided as follows
11. Были также предоставлены следующие другие средства
Soaring food prices before the global financial crisis provided a warning, as does the slowing rate of growth of agricultural productivity.
Цены на продукты питания, подскочившие перед мировым финансовым кризисом, были первым предупреждением, как и замедление роста производительности сельского хозяйства.
Many survivors waited for several days before aid was provided to them.
Многие выжившие ждали нескольких дней, прежде чем им была оказана помощь.
A witness who testified before the Special Committee provided the following example
Свидетель, который выступал в Специальном комитете, проиллюстрировал ситуацию на следующем примере
The initial information is provided as a result of the general technical assessment, as well as information formally provided by authorities.
Первоначальную информацию составляют данные, полученные в результате проведения общей технической оценки, а также сведения, официально представленные властями.
I'm as strong as before.
Я так же силён, как и раньше.
I'm as strong as before.
Я так же силён, как и прежде.
Use payee field as provided by institution
Получатель, предоставленный учреждением
as provided for in the current budget.
как предусмотрено в нынешнем бюджете.
Tom isn't as strong as before.
Том не такой сильный, как раньше.
But not as many as before.
Но не так много, как раньше.
1. Persons summoned to appear before the International Tribunal as witnesses or experts shall be under the same obligation to appear as that provided for in Spanish law.
1. На лиц, вызванных в Международный трибунал в качестве свидетелей или экспертов, возлагается такая же обязанность относительно явки, что и согласно испанскому законодательству.
As I said before.
Как я говорил.
We start as before.
Мы начинаем как обычно.
Go on as before?
Сделаем вид, будто ничего не было?
As I said before...
Простите ей.
SAME MEANS AS BEFORE.
Прежним образом.
As I explained before
Теперь ложитесь, как я вам объяснял.
Despite constraints, the information obtained and the synthesis before the Committee provided a more accurate indication of progress made than before.
Несмотря на имеющиеся трудности, полученная информация и ее комплексное представление Комитету более точно, чем раньше, отражают прогресс, достигнутый в ходе осуществления.
This would mean that technical assistance should be provided before any commitment was made, as well as after an agreement is reached, so that the latter can be implemented.
Это означает, что техническая помощь будет оказываться как до, так и после достижения договоренностей, что будет способствовать их практическому осуществлению.
The Council must therefore exhaust those methods before having recourse to the enforcement measures provided for in the Charter as extraordinary and exceptional means.
Совет в этой связи должен исчерпать эти методы, прежде чем вводить принудительные меры, предусматриваемые в Уставе в качестве чрезвычайного и исключительного средства.
There are not as many as before.
Уже не столько всего этого, как раньше.
Thereafter, the export notification must be provided before the first export in any calendar year.
Соответственно, уведомление об экспорте должно представляться до начала первой экспортной поставки в каждом календарном году.
794. A witness who testified before the Special Committee provided the following information about settlements
794. Свидетель, давший свои показания Специальному комитету, предоставил следующую информацию о поселениях
Everything will be as before.
Всё будет как раньше.
Same mistake as before, right?
Опять ошибся, как раньше, да?
As I never slept before!
Как никогда не спал раньше!
The same one as before?
Вы желаете тот же?
(d) Except as provided in paragraph 3, volume contracts.
d) за исключением случаев, предусмотренных в пункте 3, договоров на массовые грузы.

 

Related searches : As Provided - As Before - Provided As Standard - As Expressly Provided - As Above Provided - As Provided With - Provided As Follows - As Well Provided - Save As Provided - As Provided Below - As Provided Above - As Hereinafter Provided - As Provided Hereunder - As Otherwise Provided