Перевод "assessing the damage" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

In assessing the appropriate compensatory restoration project for damage to shoreline resources, Kuwait considered six alternatives.
Ирак оспаривает наличие предполагаемых связей между вторжением и оккупацией Кувейта и ростом числа случаев рождения детей с пониженным весом и числа детей, страдающих от недостаточного питания, в Иордании.
116. The World Bank can provide assistance in assessing the overall economic impact, sectoral damage and needs of the affected country.
116. Всемирный банк может оказывать помощь в проведении оценки общих масштабов экономического ущерба, ущерба, причиненного отдельным секторам, а также потребностей пострадавшей страны.
It was also suggested the commentaries should elaborate methods of assessing environmental damage, including impairment of its non use value.
Было также предложено изложить в комментарии методы оценки ущерба окружающей среде, включая снижение стоимости из за неиспользования.
Saudi Arabia has not considered damage to sea grass areas in assessing the extent of the damage, and claim elements relating to these have not been included in the proposed compensatory project costs. Saudi Arabia has also not included damage to offshore subtidal areas.
Кроме того, Саудовская Аравия не предъявила достаточных свидетельств для доказательства того, что потери сельхозкультур являются прямым результатом вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
As concerns the notion of prompt and adequate compensation , some delegations noted that the procedure for assessing compensation for environmental damage needed further elaboration.
Что касается понятия оперативная и адекватная компенсация , то некоторые делегации отметили, что процедура определения размера компенсации за ущерб окружающей среде нуждается в дальнейшей доработке.
Assessing the SME's management
Аттестация управления МСП
In the face of poor political judgment or political inaction, it becomes a kind of intervention, assessing the damage and asking us to reassess our behavior.
Перед лицом политической недальновидности или политической неактивности это становится тем, что воздействует на нас, оценивая нанесённый урон и призывая пересмотреть наше поведение.
Assessing adaptation responses
оценки мер по адаптации
Assessing training requirements
Определение учебных требовании
assessing the implementation of the Convention
оценку осуществления Конвенции
Assessing the compliance of Member States
А. Оценка степени соблюдения государствами членами введенных санкций
Assessing government alternative strategies
Оценка правительства альтернативные стратегии
Assessing different energy sources.
Оценка различных источников энергии.
Assessing the call for more NGO controls
Нужен ли более строгий контроль над НКО?
Assessing the Impact of Public Policy Institutes.
Assessing the Impact of Public Policy Institutes, McGill Queens .
A. Identifying and assessing the special economic
А. Определение и оценка специальных экономических
Assessing impact and measuring results
Оценка воздействия и измерение результатов
What's the damage?
Сколько с меня?
What's the damage?
Каков ущерб?
Test criteria and method of assessing the results
Критерии испытания и метод оценки результатов
Damage
Повреждение
Damage
Повреждение
Damage?
Ущерб?
But assessing quality improvements is difficult.
Однако произвести оценку качественных улучшений трудно.
Monitoring and assessing progress through reporting
Контроль и оценка прогресса на основе отчетности (КОП)
Criteria for assessing infrastructure safety qualities
Критерии оценки аспектов безопасности инфраструктуры
ASSESSING INFORMATION PROVIDED AGAINST FCCC COMMITMENTS
ОЦЕНКА ИНФОРМАЦИИ, ПРЕДСТАВЛЕННОЙ В СООТВЕТСТВИИ С ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ ПО РКИК
ASSESSING THE REGIONAL IMPLEMENTATION OF THE JOHANNESBURG SUMMIT'S COMMITMENTS
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОГРАММЕ 11
And this, over the years, can cause real damage, cardiovascular damage.
С годами это может вызвать риск заболеваний сердечно сосудистой системы.
The elements of damage included damage caused to persons, property or the environment.
Одним из видов ущерба является, согласно этому определению, ущерб, причиненный лицам, имуществу или окружающей среде.
The damage is done.
Сделанного не воротишь.
The damage is done.
Нанесён ущерб.
The damage is done.
Ущерб нанесён.
The damage is done.
Ущерб причинён.
The damage is done.
Разбитую чашку уже не склеить.
The damage was minimal.
Ущерб был минимальным.
Is the damage permanent?
Это постоянное повреждение?
Check the damage aft.
Проверьте ущерб на корме.
You've done the damage.
Точно в цель
Historical context is crucial to assessing the Dokdo issue.
Для оценки вопроса с Токто исторический контекст имеет решающее значение.
(i) The methodologies used for assessing and predicting desertification
i) методологии, используемые для оценки и прогнозирования опустынивания
Assessing the weaknesses and needs of each border port
оценка уязвимых сторон и потребностей каждого пограничного порта
III. IDENTIFYING AND ASSESSING THE NATURE AND SCOPE OF
III. ОПРЕДЕЛЕНИЕ И ОЦЕНКА ХАРАКТЕРА И МАСШТАБОВ СПЕЦИАЛЬНЫХ
The third element concerned the notion that transboundary damage included damage to the environment.
Третий элемент касается концепции, согласно которой трансграничный ущерб включает и ущерб, нанесенный окружающей среде.
But assessing potential threats is not easy.
Но оценить потенциальные угрозы непросто.

 

Related searches : Assessing The Quality - Assessing The Benefits - Assessing The Landscape - Assessing The Viability - Assessing The Situation - Assessing The Contribution - Assessing The Merits - Assessing The Likelihood - Assessing The Suitability - Assessing The Market - Assessing The Impact - Assessing The Effectiveness - Assessing The Effects - Assessing The Feasibility