Перевод "burden to society" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Burden - translation : Burden to society - translation : Society - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The situation of refugees and displaced persons constitutes a major burden for Croatian society. | Присутствие беженцев и перемещенных лиц по прежнему является тяжелым бременем для хорватского общества. |
Both sides see immigrants as a burden on the French economy and on French society. | Обе стороны видят в иммиграции бремя для французской экономики и для французского общества. |
Whites generally perceived them as a burden on society and a threat to white workers because they undercut wages. | Они обычно воспринимались как обуза для общества и угроза белым рабочим, так как они снижали заработную плату. |
But this new member was a burden for the family, and for society and the community. | Но в таком случае ребенок становился обузой для родителей, а в дальнейшем и для общества. |
AIDS and other sexually transmitted diseases were increasing in the subregion and imposing a burden on society. | Кроме того, в субрегионе растет число случаев заболевания СПИДом и других передаваемых половым путем болезней, что представляет собой проблему для общества. |
Conversely, where society has broken down or social safety nets are inadequate, women assume the largest burden. | И наоборот, там, где общество рушится или создается неадекватная ситуация в плане обеспечения социальной безопасности, женщина несет на себе самое тяжкое бремя. |
Our country has not escaped the harmful impact of that phenomenon, given the most unjust burden on society inflation. | Наша страна не избежала пагубного воздействия этого явления, приведшего к инфляции исключительно несправедливому социальному бремени для нашего общества. |
Our daily burden to bear. | Ноша, которую мы несём каждый день. |
I'm a burden to eveyone. | Я обуза для всех. |
Society has to come to grips with the problems of women by devising institutional means to alleviate their burden, which will consequently enhance the integrity of the family. | Общество должно решить проблемы, касающиеся женщин, посредством разработки институциональных шагов, направленных на облегчение их бремени, что в свою очередь привело бы к укреплению семьи. |
If the family is to continue to play a vital role in society, the burden of its work must be distributed more equitably between men and women. | Для того чтобы семья продолжала играть важную роль в обществе, бремя работы должно быть распределено более равноправно между мужчинами и женщинами. |
Suddenly seems to be humanity's burden | Вдруг, кажется, приняла на себя Тяжесть всех людских прегрешений. |
I am a burden to you. | Я для вас обуза. |
China s Burden | Бремя Китая |
Respondent Burden | НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ |
This eases the burden on the respondent but increases the burden to the survey organization. | Это уменьшает нагрузку на респондентов, однако ведет к ее увеличению для проводящей обследование организации. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | И не понесет несущая ноши другой ни на кого не будет возлагаться грех другого . |
No bearer of burden can bear the burden of another. | И не понесет носящая ношу другой. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | А что касается Его повелений и запретов, то они являются милостью и добродетелью Аллаха по отношению к вам. Он не одобряет неблагодарности Своих рабов, и это свидетельствует о Его сострадании и милосердии. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | Ни одна душа не понесет чужого бремени. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | В Судный день ни одна душа, обременённая грехами, не понесёт грехов другой души. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | И никто в Судный день не понесет ноши другого человека. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | И ни одна обремененная душа Не понесет греховный груз другой. |
That responsibility is a burden to him. | Ответственность лежит на нём. |
He was a burden to his parents. | Он был бременем для своих родителей. |
I didn't want to be a burden. | Я не хотел быть обузой. |
I feel like a burden to everyone. | Я чувствую себя обузой для всех. |
The burden of creating integrated communities has been placed on a randomly assembled group comprising some of the least connected members of society. | Бремя создания интегрированных общин было возложено на случайно собранную группу, включающую некоторых из наименее интегрированных членов общества. |
(d) Debt burden | d) бремени задолженности |
Burden on me. | Нагрузка на меня. |
O heavy burden! | О, тягостное бремя! |
I don't want to be a burden to you. | Я не хочу быть для вас обузой. |
I don't want to be a burden to you. | Я не хочу быть вам в тягость. |
I don't want to be a burden to you. | Я не хочу быть для тебя обузой. |
I don't want to be a burden to you. | Я не хочу быть тебе в тягость. |
I was afraid to be a burden to you. | Я боялся быть для вас обузой. |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | что не понесет несущая ноши другой ни на кого не будет возлагаться грех другого , |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | что не понесет носящая ношу за другую, |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | Ни одна душа не понесет чужого бремени. |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | что ни одна душа не будет наказана за грехи другой души, |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | гласившей , что ни одна несущая душа не понесет ноши другой, |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | Душа, несущая свой груз, Не понесет чужую ношу. |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | То, что душа, несущая свое бремя, не обременится бременем другой |
From a respondent burden perspective dependent data collection should reduce respondent burden. | Зависимый сбор данных должен обеспечить снижение нагрузки на респондентов. |
I'm afraid I'll be a burden to you. | Я боюсь, что буду тебе обузой. |
Related searches : Burden To Prove - Burden To Bear - Have To Burden - Threat To Society - Damage To Society - Returns To Society - Cost To Society - Benefits To Society - Contributions To Society - Contribution To Society - Menace To Society - Return To Society - Commitment To Society