Перевод "consult your physician" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Sick people have to go to Kadugli to consult a physician.
Чтобы проконсультироваться у врача, больным приходится идти в Кадугли.
Consult your doctor.
Проконсультируйтесь со своим врачом.
I am convinced that I am not the right physician to treat your case so please consult another. With best wishes for your speedy recovery, Sincerely, Franz Braun
Боюсь, что я не тот врач, который сможет помочь в вашем случае, поэтому обратитесь к другому специалисту Надеюсь на ваше скорое выздоровление искренне ваш, Франц Браун
You'd better consult your doctor.
Тебе лучше проконсультироваться с доктором.
You had better consult a doctor about your health.
Вам лучше проконсультироваться с врачом по поводу вашего здоровья.
I have to consult with him about your case.
Мне надо с ним посоветоваться по твоему делу.
Consult your father here on misinterpretation. He's an expert.
Уточни у своего отца насчет неправильного понимания он эксперт.
If you have pain in your chest, consult your doctor right away.
Если у тебя боли в груди, немедленно проконсультируйся с врачом.
Now, as soon as you reach Paris, see your own physician.
Когда вернетесь в Париж, обратитесь к своему врачу. Я уверен, он скажет вам то же, что и я.
A PHYSICIAN.
Доктор.
Dexter's physician.
Врач Декстер.
The physician
Врач
When was the last time your physician asked you where you've lived?
Припомните, когда ваш лечащий врач спрашивал вас о том, в какой местности вы жили?
Physician, heal thyself.
Врач, исцели себя сам.
Physician, heal thyself.
Врачу, исцелися сам.
Physician, heal thyself.
Врач! исцели Самого Себя.
And a physician.
И врач.
I'm Jacqueline's physician.
Я врач Жаклин.
No physician, milady.
Миледи, не надо врача.
Already today, you don't need to go to your physician in many cases.
Даже сегодня во многих случаях уже нет необходимости идти на приём к терапевту.
Prepare a one page summary of your medical history, medications and physician information.
Подготовьте свою краткую историю болезни, на одну страницу, со списком лекарств и информацией о лечащем враче.
Why not consult your little book and meet me at Maxim's tonight?
Может, проверишь свое расписание и пойдешь со мной вечером в Максим ?
Tom isn't a physician.
Том не физик.
You can walk up to your local school and consult with the teachers.
Можете прийти в школу по месту жительства и поговорить с учителями.
We'll consult Tom.
Мы проконсультируемся у Тома.
We'll consult Tom.
Мы посоветуемся с Томом.
Consult a doctor.
Проконсультируйся с врачом.
Consult a doctor.
Проконсультируйтесь с врачом.
Consult with him.
Проконсультируйся с ним.
Consult with him.
Посоветуйся с ним.
Rupprecht Consult GmbH
Bernd Decker) Rupprecht Consult GmbH Эл.
Consult a fortuneteller.
Разложи карты, погадай.
I hope this worries you, by the way when you go to see your physician.
Смею надеяться, что вы обеспокоены этим и думаете о очередном визите к своему врачу.
1956), physician, discoverer of SARS.
1956), российский учёный религиовед.
How about augmenting the physician?
А как насчёт поддержки лечащего врача?
I am a redefined physician.
Я врач нового поколения.
A sage, astrologer and physician.
Мудрец, звездочет и лекарь.
I'm Dr. Wayne, house physician.
Я доктор Уэйн, старший интерн больницы.
Even you, an eminent physician.
Вы выдающийся врач.
If you are going to get engaged, then you should consult me, your friend.
Если ты собираешься обручиться, ты должна посоветоваться со мной, твоей подругой.
I hope this worries you, by the way (Laughter) when you go to see your physician.
Смею надеяться, что вы обеспокоены этим... (Смех) и думаете о очередном визите к своему врачу.
I'll consult with Tom.
Я проконсультируюсь с Томом.
I'll consult with them.
Я с ними посоветуюсь.
I'll consult with him.
Я с ним посоветуюсь.
I'll consult with her.
Я с ней посоветуюсь.

 

Related searches : Please Consult Your - Consult For - Consult Clients - Will Consult - Can Consult - Consult Patients - Should Consult - Consult Experts - Consult Instructions