Перевод "design your own" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Design - translation : Design your own - translation : Your - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Design your own selection mode! | Настройте свой собственный стиль выделения! |
Speaking about the design every city has its own design. | Если говорить о дизайне города, то у каждого города он свой. |
And every city has its own design. | И в каждом городе свой дизайн, свой план. |
Your own PC, your own Personal Chiller. | Ваш персональный компьютер, ваш персональный охладитель . |
Own your own success. | Присваивайте себе свой собственный успех . |
If you were to design your own artifact, what would you call it, and what powers would it have? | Если бы вы могли создать свой собственный артефакт, как бы вы его назвали и какими силами он бы обладал? |
Your success will be determined by your own fortitude, your own confidence, your own individual hard work. | Ваш успех будет зависеть от вашей собственной силы духа, уверенности в себе и вашего личного большого труда. |
Of course, on your stage design. | Конечно, в дизайне сцены. |
This is another nice example that they found, The Fronty World, where you can design your own spouse once you made it to your spouse. | Это еще один хороший пример, что они нашли, Fronty мир, где вы можно разработать свой собственный супруг, после того как вы сделали это к вашему spouse. |
Growing your own food is like printing your own money. | Выращивать себе еду это как печатать себе деньги. |
Your time is your own. | Твоё время принадлежит тебе. |
Grow Your Own | Вырасти свой собственный |
Get your own. | Свой надо иметь! |
Get your own. | Возьми себе сам. |
Make your own... | Сделать свою... |
It's your own. | Это твоё. |
Just your own. | Ваши собственные. |
Drink your own. | И вы тоже пейте. |
Your own what? | Это твое! |
Your own arse. | Задница сзади. |
Your own arse. | Задница сзади. |
Your own husband... | Ваш муж... |
Your own suit. | Не буду от вас скрывать, вот в таком костюме. |
Your own Paul. | Твой Пол . |
Then she posted her design to the web, and if you don't have time to build your own, you can buy one. | Потом она выложила свою разработку в сеть, и, если у вас нет времени сделать своё собственное устройство, вы можете купить готовое. |
Your name in your own language | Ваше имя на вашем языке |
I'll give you your very own act, your very own rhyme scheme. | Я посвящу тебе отдельную главу, отдельный стих. |
In other words, to realize to come to your own realization your own recognition your own awakening of your true nature as conscious spirit. | Другими словами, осознать прийти к твоему собственному осознанию твоему собственному признанию твоего собственного пробуждения к твоей истинной природе осознанного духа. |
Cannot switch to data view, because query design is empty. First, please create your design. | Невозможно переключится в представление данных, т. к. не определены условия запроса. Перейдите в режим конструктора. |
Cannot switch to data view, because table design is empty. First, please create your design. | Невозможно переключится в представление данных, т. к. не определена структура таблицы. Перейдите в режим конструктора. |
Well, you can bring your own bag, and (Laughter) you can bring your own coffee cup, and bring your own water bottle, and grow your own fruits, and grow your own vegetables and those are some of the solutions. | В магазин можно ходить c собственной сумкой. (Смех) За кофе с собственной кружкой, а воду наливать в многоразовую бутылочку. |
For instance, imagine your design as a tree. | Например, представьте вашу разработку как дерево. |
The design of your stage follows two pillars. | Дизайн сцены основан на двух опорах. |
Are you ready to place this in your own loved one, your own child, your own family member, and then we proceed. | Готовы ли мы имплантировать это в свою любимую, в своего ребенка, в члена своей семьи, и только тогда давать добро. |
You own your genes. | Ваши гены принадлежат вам. |
Compose your own menu | Составьте собственное меню. |
Mind your own business! | Не лезь в чужие дела! |
Mind your own business! | Не суй свой нос куда не надо! |
Mind your own business! | Не лезь не в своё дело. |
Creating Your Own Documentation | Написание документации |
Mind your own business. | Занимайся своими собственными делами. |
Mind your own business. | Не суй нос не в своё дело. |
Mind your own business. | Не твоё дело. |
Do your own work. | Занимайся своим собственным делом. |
It's your own fault. | Ты сам виноват. |
Related searches : Own Design - Your Own - Design Your - Write Your Own - Pick Your Own - Your Own Personal - Your Own Fault - Your Own Time - Your Own Reference - Your Own Choice - Blend Your Own - Your Own Opinion - Do Your Own - Your Own Account