Перевод "economic restructuring" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Enterprise restructuring and economic recovery
Различные фазы реструктуризации предприятий
Entreprise restructuring and economic recovery
Реструктуризация предприятий и восстановление экономики
2.2 Economic restructuring.....................................................................................20 .....................................................................................20
2.2 Экономические реформы .................................................................................20
Initial conditions matter in economic restructuring
При экономической реструктуризации важны исходные условия.
(e) Economic restructuring and investment promotion
е) перестройка экономики и стимулирование инвестиций
Figure 1 Enterprise restructuring and economic recovery
Рисунок 1 Реструктуризация предприятия и восстановление экономики
indicators according to the economic restructuring programme Period
в соответствии с программой экономической перестройки
3. RESTRUCTURING IN THE ECONOMIC AND SOCIAL SECTORS
3. Перестройка в экономическом и социальном секторах
Finally, global economic conditions will compel even more restructuring upon Japan.
В конце концов, экономические условия в мире принудят Японию к еще большей реструктуризации.
3. Restructuring in the economic and social sectors 34 49 12
3. Перестройка в экономическом и социальном секторах . 34 49 13
Third is growth led by economic restructuring and diversification into new products.
Третий тип роста вызывается экономической реструктуризацией и диверсификацией в сторону производства новых видов продукции.
Developments over the past decade, especially global economic restructuring, have proven that economic change is not gender neutral.
Происшедшие за последнее десятилетие изменения, в особенности глобальная экономическая структурная перестройка, доказали, что экономические изменения затрагивают положение как мужчин, так и женщин.
The restructuring and revitalization of the economic and social sectors should strengthen its role in addressing international economic issues.
Перестройка и активизация экономического и социального секторов должны укрепить ее роль в решении международных экономических проблем.
18. The New International Economic Order and Nationalization and the Restructuring of Transnational Agreements.
18. Тhе Nеw International Есоnоmiс Order and Nаtiоnаlizаtiоn and the Restructuring оf Transnational Agreements.
Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields
Перестройка и активизация деятельности Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежной областях
RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF THE UNITED NATIONS IN THE ECONOMIC, SOCIAL AND RELATED FIELDS
ЭКОНОМИЧЕСКОЙ, СОЦИАЛЬНОЙ И СМЕЖНЫХ ДРУГИХ ОРГАНОВ СИСТЕМЫ ОРГАНИЗАЦИИ
56. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields
56. Перестройка и активизация деятельности Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях
56. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields.
56. Перестройка и активизация деятельности Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях 4 .
56. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields.
56. Перестройка и активизация деятельности Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях.
45. Economic restructuring has been a feature of many national planning exercises in recent years.
45. В последние годы экономическая перестройка стала неотъемлемой частью многих национальных планов.
44. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields
44. Перестройка и активизация деятельности Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях
43. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields.
43. Перестройка и активизация деятельности Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях.
Economic restructuring during the first half of the 1990s affected all economies of the region.
Экономические реформы первой половины 1990х годов затронули все страны региона.
The other steps involve economic restructuring at the national level and political integration of the eurozone.
Другие меры включают в себя структурную перестройку экономики на национальном уровне и политическую интеграцию еврозоны.
Spain firmly supports the process of reform, restructuring and revitalization in the economic and social fields.
Испания решительно поддерживает процесс реформ, перестройки и активизации в экономической и социальной сферах.
(e) An expert group on women and global economic restructuring convened by the North South Institute.
е) совещание группы экспертов по женской проблематике и глобальной экономической перестройке, созываемое Институтом проблем Севера Юга.
Item 43 Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields
Пункт 43 Перeстройка и активизация деятельности Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежной областях
develop, a combination of greater efficiency and economic restructuring may lead to improvements in freight intensity.
Что касается грузового транспорта, то интен сив ность грузооборота в странах ЮВЕ и ВЕКЦА, как правило, намного выше, чем странах вступивших в ЕС до 2000 года (см., например, EEA, 2002).
The messages to be developed The necessity for restructuring The aims of the restructuring The principles of the restructuring The restructuring procedures
Необходимость перестройки Цели перестройки Два основных принципа перестройки Ход перестройки
In Japan, QE may have contributed to delays in economic reform and restructuring, thereby weakening longer term economic growth and exacerbating fiscal distress.
В Японии смягчение денежно кредитной политики внесло свой вклад в задержку реформы и реструктуризации экономики, ослабляя, таким образом, экономический рост в долгосрочной перспективе и усугубляя финансовое истощение.
Restructuring programme
Программа реорганизации
Organizational restructuring
РостТКонгломерация ч
Neither does it preclude the use of activist trade and industrial policies in pursuit of economic restructuring.
Не запрещает этот принцип и вмешательства государства в торговлю, а также использования промышленной политики в целях обеспечения структурной перестройки экономики.
56. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields (P.56).
56. Перестройка и активизация деятельности Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях (п. 56).
53. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields (D.56).
53. Перестройка и активизация деятельности Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях (д. 56).
54. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields (item 56).
54. Перестройка и активизация деятельности Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях (пункт 56).
56. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields (P.56).
56. Перестройка и активизация деятельности Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях (п. 56) 6 .
The link between security and economic and social development should be clearly reflected in the restructuring process.
В процессе перестройки должна найти четкое отражение связь между безопасностью и социально экономическим развитием.
43. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields (P.43).
43. Перестройка и активизация деятельности Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях (п. 43).
43. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields (D.43).
43. Перестройка и активизация деятельности Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях (пр. 43).
43. Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields (item 43).
43. Перестройка и активизация деятельности Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях (пункт 43).
The complete restructuring of their social and economic systems has led to sharp declines in living standards.
Полная перестройка их социально экономических систем привела к резкому снижению уровня жизни.
It remains ready to contribute to the economic restructuring efforts of the Palestinians in Gaza and Jericho.
Турция готова внести вклад в усилия палестинского народа по экономической перестройке в секторе Газа и Иерихоне.
Therefore, Armenia fully supports the call for restructuring of the Economic and Social Council and for the possible establishment of an economic security council.
Поэтому Армения полностью поддерживает призыв к реформе Экономического и Социального Совета и возможному созданию экономического совета безопасности.
Before restructuring Production workshop of rough shaped rollers before restructuring
До реструктуризации Производственные цеха

 

Related searches : Restructuring Efforts - Restructuring Provision - Restructuring Charges - Restructuring Plan - Organizational Restructuring - Asset Restructuring - Operational Restructuring - Restructuring Agreement - Restructuring Expenses - Loan Restructuring - Capital Restructuring - Restructuring Option - Under Restructuring