Перевод "employment related litigation" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

And we're protecting our shareholders from employment litigation.
И мы защищаем своих акционеров от судебных разбирательств с сотрудниками .
American Bar Association, Past Co Chair, Employment Law and Labour Relations Committee, Litigation Section
Американская ассоциация адвокатов, в прошлом сопредседатель, Комитет по трудовому законодательству и трудовым отношениям, секция трудовых споров
Litigation
Суд
The results of litigation on issues related to indigenous land and housing rights have been mixed.
Результаты судебных разбирательств по вопросам, касавшимся прав коренных народов на землю и жилье, были неоднозначными.
Litigation or arbitration
Суд или арбитраж
This s particularly Important when the work is of a specialist nature (e.g. shipping or aviation related litigation).
Это особенно важно, когда работа имеет специальное направление (например, судебное разбирательство, ка сающееся морского или авиационного права).
Countries of all categories were experiencing difficulties related to employment.
54. Во всех группах стран ощущаются трудности, обусловленные проблемами занятости.
Litigation has yielded little result.
Судебная практика не особенно результативна.
My first first important litigation.
Это моя первая важная тяжба.
And by reducing malpractice litigation malpractice litigation is not an African problem it's an American problem.
Снижение судебных тяжб проблема Америки, не Африки.
The report concludes with a series of annexes containing additional case studies, summaries of sanctions related litigation and other supplementary information.
В заключительной части доклада содержится ряд приложений, в которых излагаются дополнительные конкретные исследования, резюме судебных разбирательств, связанных с санкциями, и другая дополнительная информация.
Litigation relating to environmental information includes that involving the Commission on Access to Administrative Documents and the related administrative case law.
Судебные споры, связанные с экологической информацией, касаются деятельности КДАД и затрагивающую ее судебную практику органов административной юстиции.
Litigation can be costly and hazardous.
Судебная тяжба может оказаться дорогостоящим и рискованным делом.
(a) International legal cooperation and litigation
a) международно правовое сотрудничество и судопроизводство
It's definitely frivolous and sham litigation.
Это явно необоснованное и фиктивное судебное разбирательство.
And we're actually doing some litigation.
Мы с этим боремся.
Those are serious law firms in litigation.
Perkins Coie! Это серьезные юридические фирмы вовлечены в судебном процессе.
Figure 6 Four geographical alternatives of litigation
Рисунок 6 Четыре географических альтернативы для проведения судебного разбирательства
Term referring collectively to litigation and arbitration.
Общий термин, характеризующий процесс сбора информации о возможном партнере, осуществляемый компаниями.
To eliminate the discrimination of women in the areas of earnings, employment, access to credit and employment related public and private social benefit systems.
ликвидировать дискриминацию женщин в таких областях, как трудовые доходы, занятость, доступ к кредитам и связанные с занятостью государственные и частные системы социальной помощи
There are few sources of employment in the town itself, aside from tourism related jobs.
Помимо связанных с туризмом рабочих мест, в самом городе также есть несколько источников трудовой занятости.
Article 23 of the NLCA refers to specific objectives related to Inuit employment within government.
В статье 23 НСПЗ поставлены конкретные цели, касающиеся работы инуитов в органах управления.
The litigation would take several years to complete.
Для завершения тяжбы потребуется несколько лет.
Attempts to demonstrate the nature of the employment relationship are faced with considerable proof related problems.
Попытки продемонстрировать характер отношений найма в этой области сталкиваются с существенными проблемами, связанными с получением доказательств.
(a) Examining the gender related employment effects of policies such as export promotion or technological change
а) изучение последствий проводимой политики в таких областях, как содействие развитию экспорта или технологическим изменениям, для занятости женщин
The low participation of women in employment is related both to restricted opportunities of part time employment and to conditions of small differentiation in salary levels.
Низкий уровень участия женщин в занятости объясняется как ограниченными возможностями в области неполной занятости, так и небольшими различиями в уровнях заработной платы.
C6 Salary claims are for employment related losses such as salary and wages, indemnities and other benefits.
Претензии с потерями С6 Salary касаются потерь в связи с работой по найму, таких, как заработная плата и оклады, льготы и другие пособия.
a) Current and pending litigation Litigation, either in progress or threatened may result in a debt owed by the target com pany to a third party.
а) Текущие и потенциальные судебные разбирательства Судебное разбирательство, находящееся в стадии производства, или угроза судеб ного разбирательства могут привести к возникновению у компанииобъекта анали за задолженности перед третьей стороной.
That was a period of litigation in the Malankara Church.
В последующие десятилетия церковь испытывала заметный рост.
Then an information management and litigation support system was developed.
Затем была разработана система управления информацией и поддержки судопроизводства.
Gilead Sciences Inc is entitled to receive the attorney fees it incurred related to hepatitis C patent litigation with drugmaker Merck Co Inc, a U.S. district judge has ruled.
Компания Gilead Sciences Inc имеет право получить возмещение расходов на адвокатские услуги, которые она понесла в связи с тяжбой по вопросу патента на лекарство от гепатита С с производителем лекарственных препаратов Merck Co Inc, постановил федеральный окружной судья.
Total tourism related expenditure amounted to 708 million in 1991 that same year, tourism related employment totalled 8,090, a decline of 3.3 per cent from the previous year.
Общий объем расходов, связанных с деятельностью в секторе туризма в 1991 году, составил 708 млн. долл. США в том же году общая численность занятых в секторе туризма составляла 8090 человек, что на 3,3 процента меньше, чем в предыдущем году.
After more than 15 years of bitter litigation and expenditure of well over 40 million for litigation expenses and settlements, the congressionally authorized cases were inconclusively closed.
После более чем 15 лет напряженной тяжбы и израсходованных 40 с лишним миллионов долларов США на иски и урегулирование споров, санкционированные конгрессом, дела были безрезультатно закрыты.
Under the Convention, the risk of third party litigation appears low.
ПРЕДУСМОТРЕННАЯ МАНДАТОМ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В РАМКАХ
2.3 On 28 April 2000, the author suffered an employment related accident, which made him permanently unfit for work.
2.3 28 апреля 2000 года автор получил производственную травму, в результате которой полностью утратил трудоспособность.
3.6 The Ombudsman shall have authority to consider conflicts of any nature related to employment by the United Nations.
3.6 Омбудсмен уполномочен рассматривать конфликты любого характера, связанные с работой в Организации Объединенных Наций.
It also carried out activities related to the training and employment of persons with disabilities in East Africa and Asia.
Она также осуществляла деятельность, связанную с профессиональной подготовкой и трудоустройством инвалидов в Восточной Африке и Азии.
Several individual entities of the United Nations system also carried out activities related to women's employment in the service sector.
Ряд отдельных организаций системы Организации Объединенных Наций также провел мероприятия, связанные с занятостью женщин в секторе услуг.
(b) Persons who have obtained an employment related knowledge of the language, attested by an E or F category certificate.
b) лица, владеющие языком в необходимом для их профессии объеме, что подтверждается свидетельством о присвоении им категории Е или F.
Employment creation potential through linkages is closely related to the capital labour ratios of different sectors along the processing chain.
Потенциальные возможности увеличения занятости на основе связей тесно сопряжены с соотношением капитала и рабочей силы в различных секторах, охватываемых производственной цепью.
The United Nations has made extensive use of this power and established a particular regime for employment and related matters.
Организация Объединенных Наций широко пользуется этим правом и создала особую систему регулирования вопросов приема на службу и смежных вопросов.
Since then, the company and the agency have been involved in litigation.
С тех пор компания и ведомство ведут судебное разбирательство.
That s the challenge. It s hard to prove direct causalities in civil litigation.
В этом состоит трудность. трудно доказать прямые причинные связи в судебном процессе по гражданскому делу .
Litigation by or relating to individuals and entities on the Consolidated List
Иски, возбужденные лицами и организациями, включенными в Сводный перечень, или затрагивающие их
Similar provisions are made in Article 144(8) as regards civil litigation.
Аналогичное положение содержится в статье 144 8) в отношении гражданской тяжбы.

 

Related searches : Employment Litigation - Related Litigation - Litigation Related - Litigation Related Charges - Employment Law Related - Employment Related Matters - Employment Related Issues - Employment-related Costs - Antitrust Litigation - Ongoing Litigation - Litigation Claims