Перевод "ethnic tribes" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Tribes in the Bemba ethnic group account for more than two thirds of all tribes in Zambia. | В этническую группу бемба входит более двух третей всех племен в Замбии. |
The Constitution did not reflect the existence of various tribes and ethnic groups, emphasizing instead Malawi's unity. | В Конституции не отражено, что на территории страны проживают различные племена и этнические группы, вместо этого подчеркивается единство Малави. |
Political tensions in the nation between the ethnic tribes escalated after the re election of President Kibaki in 2007. | В 2007 году политическая напряжённость в стране между этническими племенами обострилась после переизбрания президента Мваи Кибаки на новый срок. |
Those categorized as Others include non Zambian tribes ethnic groups and accounted for 2.3 per cent in the 2000 census. | Лица, отнесенные к категории прочих , включают незамбийские племена этнические группы и, по данным переписи 2000 года, их доля в населении страны составляет 2,3 . |
These tribes are loosely referred to as principal tribes. | Эти племена условно называются Главными племенами. |
So these are other tribes? Yeah, the other tribes. | Това другите племена ли са? |
These, and other tribes, are sometimes referred to as minority' tribes. | Эти и другие племена иногда называют племенами меньшинств . |
What are these tribes? | Что это за племена? |
You're in tribes here. Hopefully you're extending the reach of the tribes that you have. | Прямо здесь и сейчас вы являетесь частью племен. И я надеюсь вы расширяете границы влияния своего племени. |
Tribes of the Iroquois Confederacy. | Tribes of the Iroquois Confederacy. |
Encyclopedia of Native American Tribes . | Encyclopedia of Native American Tribes . |
And so people form tribes. | Итак люди формируют племена. |
Tribes lost millions of acres. | Племена потеряли миллионы акров. |
48 percent of working tribes say, these are employed tribes, say, I'm great and you're not. | 48 процентов функционирующих племен , говорят, Я в порядке, а ты нет . |
48 percent of working tribes say, these are employed tribes, say, I'm great and you're not. | 48 процентов функционирующих племен (занятых в профессиональной сфере), говорят, Я в порядке, а ты нет . |
As everyone knows, Zaire is a subcontinent made up of a mosaic of tribes and ethnic groups which periodically, as happens throughout the world, have trouble living together. | Общеизвестно, что Заир это территория, населенная целым созвездием племен и этнических групп, у которых, как это случается повсеместно, иногда возникают проблемы во взаимоотношениях. |
Therefore, structures of that kind, capable of preserving the balance among ethnic groups and tribes and of preventing internal confrontations, were either dismantled or seriously affected and incapacitated. | Поэтому структуры подобного рода, способные сохранить равновесие между этническими группами и племенами и предотвратить внутреннюю конфронтацию, были демонтированы или серьезно ослаблены или выведены из строя. |
Ethnic | Этническая |
The assembly of the tribes (i.e. | ), и Фанния (161 год до н. |
The native tribes of North America . | The native tribes of North America . |
Subfamily Banchinae, tribes Lissonotini and Banchini. | Subfamily Banchinae, tribes Lissonotini and Banchini. |
You're all a member of tribes. | Все вы являетесь членами племен. |
Will your tribes change the world? | Изменят ли ваши племена мир? |
Furthermore, provide information on whether the 30 baht programme has been evaluated to assess access to basic services of rural and urban poor, hill tribes and other ethnic groups. | Просьба также представить информацию о том, проводилась ли оценка программы 30 бат на предмет определения доступности основных услуг для сельской и городской бедноты, горных племен и других этнических групп. |
Also at this time Germanic tribes and Danish tribes were Christianized in the 500's and 600's. | В это время также германские и датские племена приняли христианство в 500 600 х г.г. |
Violent polarization has developed not only between Eastern and Western tribes, but also between some of the Western tribes. | Сильная поляризация наблюдается не только между восточными и западными племенами, но также и между некоторыми западными племенами. |
Tribes have their dark side, of course. | У трайбализма, конечно же, есть и обратная сторона. |
Seth Godin on the tribes we lead | Сет Годин о племенах, которые мы ведем за собой |
Folk Tales of Salishan and Sahaptin Tribes . | Folk Tales of Salishan and Sahaptin Tribes . |
Some American Indian tribes also issue plates. | Некоторые индейские племена также выдают свои номера. |
We divided them into twelve (different) tribes. | И Мы разделили их народ Мусы на двенадцать (родовых) колен (сыновей пророка Йакуба) народов. И внушили Мы Мусе, когда (во время странствования в пустыне) его народ просил у него пить Ударь своим посохом о скалу! |
We divided them into twelve (different) tribes. | И Мы разделили их по двенадцать колен народов. И внушили Мусе, когда его народ просил у него пить Ударь своим жезлом в камень! |
We divided them into twelve (different) tribes. | Мы осенили их облаками и ниспослали им манну и перепелов Вкушайте блага, которыми Мы наделили вас . Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе. |
We divided them into twelve (different) tribes. | Мы разделили их на двенадцать колен родов. Когда же его народ попросил его напоить их, Мы внушили Мусе (Моисею) Ударь своим посохом по камню . |
We divided them into twelve (different) tribes. | Аллах внушил Мусе, когда его народ просил у него в пустыне пить, ударить своим жезлом по скале. Муса ударил о камень, и изверзлось оттуда двенадцать источников для двенадцати колен. |
We divided them into twelve (different) tribes. | Когда народ Мусы попросил у него воды для питья. Мы внушили Мусе. Ударь своим посохом по скале . |
We divided them into twelve (different) tribes. | Их на двенадцать родовых колен Мы разделили И Мусе откровение внушением послали, Когда его народ молил воды (в пустыне) Ты о скалу ударь своею палкой! И тотчас из нее излились Двенадцать чистых родников. |
And (the tribes of) A'ad and Thamud! | И (также) (Мы погубили) (неверующих) адитов, и самудян. |
And (the tribes of) A'ad and Thamud! | А также адиты и самудяне! |
And (the tribes of) A'ad and Thamud! | Вспомни (о посланник!), как Мы погубили адитов и самудян. |
And (the tribes of) A'ad and Thamud! | И (за подобные грехи) Мы кару на адитов низвели И на людей Самуд. |
(c) The armed civilians among the tribes. | c) вооруженные гражданские лица, принадлежащие к различным племенам. |
I call it the idea of tribes. | Я называю это идеей племен. |
All of you are members of tribes. | Каждый из вас член племени. |
Stage Four tribes can do remarkable things. | Племена Уровня Четыре способны делать замечательные вещи. |
Related searches : Scheduled Tribes - Uncontacted Tribes - Indigenous Tribes - Indian Tribes - Germanic Tribes - Local Tribes - Lost Tribes - Sunni Tribes - Slav Tribes - Remote Tribes - Warring Tribes - Ethnic Roots - Ethnic Tension