Перевод "financial sector representatives" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Financial - translation : Financial sector representatives - translation : Sector - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
E. Financial sector | Е. Финансовый сектор |
II. REPRESENTATIVES OF THE LABOUR SECTOR | II. ПРЕДСТАВИТЕЛИ ТРУДЯЩИХСЯ |
United Financial sector 11.32 | Объединенная Финансовый сектор 11,32 |
PUBLIC SECTOR FINANCIAL MANAGEMENT | УПРАВЛЕНИЕ ФИНАНСАМИ В ГОСУДАРСТВЕННОМ СЕКТОРЕ |
Bermuda's financial sector is well regulated. | Деятельность финансового сектора Бермудских островов хорошо регулируется. |
E. Financial sector . 56 61 12 | Е. Финансовый сектор 56 61 12 |
Financial sector returns are likely to be lower. | Вероятнее всего, доходы финансового сектора будут ниже. |
Financial Incentives, Promoting Investment and Private Sector Partnership | Финансовые стимулы, поощрение инвестиций и партнерство с частным сектором |
The financial sector continues to spearhead Singapore's OFDI. | Ключевое значение для вывоза сингапурских ПИИ сохраняет финансовый сектор. |
(d) Local financial sector supporting infrastructure in place | d) Создание на местах инфраструктуры, поддерживающей финансовый сектор |
Government regulatory agencies should place heavy reliance on private sector representatives. | Органы государственного контроля должны прежде всего учитывать точку зрения представителей частного сектора. |
Reforms of the financial sector involve attempts to allow the private sector and market forces determine the allocation of scarce financial resources. | Реформы финансового сектора связаны с принятием мер к тому, чтобы частный сектор и рыночные силы определяли распределение скудных финансовых ресурсов. |
The most frequently affected sector is the financial industry. | Сектор, который чаще всего подвергается воздействию финансовый сектор. |
34. The financial sector in each country consists of | 34. Финансовый сектор в каждой стране состоит из |
Mozambique. Economic report Second public expenditure review sector reports Financial sector study and Education sector expenditure, management and financing review. | Мозамбик Экономический доклад quot Второй обзор государственных расходов quot секторальные доклады quot Обследование финансового сектора quot и quot Обзор расходов, управления и финансирования в секторе образования quot . |
According to some representatives, support for private sector led growth was essential. | По мнению некоторых представителей, важно содействовать росту при ведущей роли частного сектора. |
Malawi. Sector reports on rural financial markets strategic options and a review of the transport sector. | Малави Секторальные доклады quot Финансовые рынки сельских районов важнейшие варианты quot и quot Обзор состояния транспортного сектора quot . |
Zambia. Economic report Public expenditure review sector report Financial performance of the government owned transport sector. | Замбия Экономический доклад quot Обзор государственных расходов quot секторальный доклад quot Финансовые показатели государственного транспортного сектора quot . |
64. The proposed national diversification councils could include representatives of the main ministries concerned and representatives of the private sector. | 64. В состав предлагаемых национальных советов по диверсификации могли бы войти представители основных соответствующих министерств и частного сектора. |
Now, a bloated financial sector is being forced to retrench. | В настоящий момент, раздувшийся финансовый сектор вынужден сокращаться. |
A healthy banking and financial sector is crucial for stability. | Здоровый банковский и финансовый сектор играет решающую роль для стабильности. |
The financial sector dominates non academic employment of professional economists. | Финансовый сектор занимает доминирующее положение по трудоустройству экономистов за пределами академического сектора. |
Otherwise, China s financial sector indeed, its entire economy will suffer. | В противном случае, финансовый сектор Китая да и в самом деле, вся ее экономика будет страдать. |
More financial support to the logistics sector is also required. | Требуется также обеспечить большую финансовую поддержку сектору материально технического снабжения. |
Most international financial activities are undertaken by the private sector. | Международная финансовая деятельность осуществляется в большинстве своем частным сектором. |
The Subcommittee comprises members from academics, NGOs, representatives from relevant public sector agencies. | Членами Подкомитета являются представители научных кругов и сферы образования, неправительственных организаций и соответствующих государственных ведомств. |
Among them are bodies of the central and local authorities, representatives of the private sector (banks, companies and public funds), NGOs, international programmes and organizations, and financial institutions. | К ним относятся структуры центральных и местных органов власти, представители частного сектора (банки, компании и общественные фонды), НПО, международные программы и организации и финансовые учреждения. |
Service industries dominate the formal sector, consisting mainly of tourism, an international financial centre and the government sector. | В формальном секторе, главным образом туризме, международном финансовом центре и правительственном секторе преобладают отрасли инфраструктуры. |
But larger financial flows are needed, particularly from the private sector. | Но необходимы гораздо большие финансовые средства, особенно от частного сектора. |
The Congress is also open to representatives of the private sector and civil society. | Конгресс открыт также для представителей частного сектора и гражданского общества. |
The committee will also involve the private sector and representatives from other government agencies. | В работе комитета могли бы также участвовать представители частного сектора и других правительственных учреждений. |
It comprises representatives of religious bodies, labour movement, private business sector, youth and women. | Состав Комиссии включает представителей религиозных организаций, профсоюзного движения, частного сектора, молодежи и женщин. |
It will be attended by Greek Ministers, representatives of Governmental and Non Governmental Organizations, Parliamentarians, representatives of the Academic world and Institutions, journalists, representatives of the private sector, etc. | В нем примут участие министры правительства Греции, представители правительственных и неправительственных организаций, парламентарии, представители научных кругов и институтов, журналисты, представители частного сектора и т.д. |
Participants will include representatives from the international organisations from governments including representatives of PPP Units at regional and national levels representatives of the private sector, lawyers, bankers, PPP contractors, project consultants and representatives of NGOs. | Participants will include representatives from the international organisations from governments including representatives of PPP Units at regional and national levels representatives of the private sector, lawyers, bankers, PPP contractors, project consultants and representatives of NGOs. |
It also encouraged the participation of representatives from the international financial institutions. | Он также призвал представителей международных финансовых учреждений принять участие. |
Meanwhile, the financial sector was thoroughly compromised by the spread of unsound financial instruments and poor lending practices. | Тем временем, финансовый сектор значительно скомпрометировал себя за счет распространения неблагонадежных финансовых инструментов и плохих практик кредитования. |
(d) Financial reforms to encourage employment creation should cover banking, the non bank financial sector, monetary policy, financial openness and the institutional environment. | d) финансовые реформы, стимулирующие создание рабочих мест, должны охватывать банковское дело, небанковский финансовый сектор, кредитно денежную политику, вопросы финансовой открытости и институциональные условия. |
If the financial sector declines, what will replace it in employment terms? | Если финансовый сектор придет в упадок, что заменит его в условиях договора? |
The financial sector has produced extraordinary profits, particularly in the Anglophone countries. | Финансовый сектор принес небывалую прибыль, особенно в англоговорящих странах. |
The second issue is reform, with the financial sector a high priority. | Второй проблемой является реформирование, и в первую очередьфинансового сектора. На положительной стороне у нас имеется широкое соглашение по созданию капитала более высокого качества и стандартов ликвидности вместе с поэтапными мерами реализации этого соглашения. |
Will near zero interest rates, financial sector bailouts, and fiscal stimulus work? | Поможет ли снижение практически до ноля процентных ставок, поддержка финансового сектора и стимулирование налогово бюджетной сферы? |
Financial sector analysis should become fully integrated into the IMF s surveillance activities. | Анализ финансового сектора должен быть полностью интегрирован в наблюдательскую деятельность МВФ. |
The case for compensation is even weaker in the European financial sector. | Случай компенсации еще слабее в Европейском финансовом секторе. |
Indeed, the entire financial sector was rife with agency problems and externalities. | Фактически, весь финансовый сектор кишит проблемами с агентствами и внешними факторами. |
The second issue is reform, with the financial sector a high priority. | Второй проблемой является реформирование, и в первую очередьфинансового сектора. |
Related searches : Private Sector Representatives - Financial Sector - Non-financial Sector - Financial Sector Development - Financial Sector Reform - Financial Service Sector - Financial Sector Entities - Financial Services Sector - Financial Sector Regulations - Financial Sector Supervision - Regulated Financial Sector - Financial Markets Sector - Non-financial Corporate Sector - Non-financial Business Sector