Перевод "future career path" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Anyone who is interested in their future and the career path they wish to follow.
1 день 15 чел. 83 чел.
And it's not a career path.
И это не карьера, которую можно просто выбрать
This decision will affect his future career.
Это решение отразится на его дальнейшей карьере.
Have you thought about your future career?
Думала о своей будущей карьере?
Russia s Ukrainian Path to the Future
Украинская дорога России в будущее
This decision will reflect on his future career.
Это решение отразится на его будущей карьере.
There is now a new career path called stool donor.
Теперь существует новая отличная профессия донор стула.
They really helped define the beginning of my career path.
Азия действительно много значила для меня на начальном этапе моего пути.
These are building blocks for a future career development system.
Все это явится составными частями будущей системы продвижения по службе.
When I was 14, I was asked to seriously consider a career path.
Когда мне было 14, мне было сказано всерьёз задуматься о выборе профессии.
It's out of your control, and it's awesome, and it's not a career path.
Это вне Вашего контроля, и это замечательно, но это не карьера.
I wish him well in his career and in his future endeavours.
Я желаю ему всего наилучшего в его карьере и будущей деятельности.
I respected his intelligence, and his dedication to a future career in medicine.
Я уважала его интеллект, и его надежду на будущую карьеру в медицине.
It's, you know, out of your control, and it's awesome and it's not a career path.
Это не в нашей власти. и это все замечательно, но это не карьера.
He carries with him our best wishes for his success in his future career.
Он уносит с собой наши наилучшие пожелания успеха в будущей карьере .
Career Early career In May 2009 he was linked with a future transfer to English club Manchester United to be completed on February 2010.
Ранняя карьера В мае 2009 года планировался его переход в английский клуб Манчестер Юнайтед, переговоры должны были быть завершены в февраля 2010 года.
Thus, it can be concluded that families in general value the professional career and the proportion of career women will increase in the future.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что в целом семьи придают профессиональной карьере большое значение и что в будущем профессиональная занятость женщин возрастет.
Serious consideration must be given to the future path of the reform process.
Серьезного рассмотрения заслуживает вопрос о будущем процесса реформ.
Or click this cookie to suggest alternative questions, participants, or career paths for future videos.
Или на это, чтобы предложить альтернативный вопрос, участников или пути карьеры для новых видео.
Like other colleagues we would also extend our best wishes to Ambassador Volker Heinsberg for his future career and for his future life.
Как и другие коллеги, мы также хотели бы выразить наилучшие пожелания послу Хайнсбергу на будущем профессиональном поприще и в будущей жизни.
Career Early career Avelar began his career in Brazil.
Клубная карьера Начал карьеру на родине в Бразилии.
Future. Avoid ambiguity in matters of job security and career development promote life long learning and employability.
Будущее. Избегайте двусмысленности в вопросах стабильности работы и развития карьеры поощряйте обучению в течение всей жизни и трудоспособность.
Europe s common good indeed, its most promising path to a prosperous future is at stake.
Общее благо Европы особенно ее самые перспективные пути к процветанию в будущем находится под угрозой.
The future is for those who keep away from evil and follow the straight path.
Поистине, конец благой исход для остерегающихся (наказания Аллаха)!
The future belongs to those who take heed for themselves and follow the straight path.
А (благой) итог Рай (будет) для остерегающихся (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и отстраняясь от того, что Он запретил)!
The future is for those who keep away from evil and follow the straight path.
Поистине, конец богобоязненным!
The future belongs to those who take heed for themselves and follow the straight path.
А конец за богобоязненными!
The future is for those who keep away from evil and follow the straight path.
Посему вознеси хвалу Аллаху, поблагодари Его и терпеливо выполняй предписания своей религии, следуй прямым путем и призывай людей к Нему. Воистину, благой конец уготован только тем, кто остерегается грехов и сторонится ослушания.
The future is for those who keep away from evil and follow the straight path.
Будь же терпелив, ибо добрый исход уготован богобоязненным.
The future belongs to those who take heed for themselves and follow the straight path.
Добрый исход уготован только для богобоязненных.
The future is for those who keep away from evil and follow the straight path.
Поистине, победа будет на твоей стороне так же, как она была на их стороне. Ведь всегда благоприятный конец богобоязненным, которые верят и творят добрые деяния, чтобы их не постигло от Аллаха наказание.
The future belongs to those who take heed for themselves and follow the straight path.
Добрый конец только искренним, богобоязненным, сердца которых охватывает смиренный страх перед Аллахом и которые вершат то, чем Он будет доволен.
The future is for those who keep away from evil and follow the straight path.
Так будь же терпеливым, подобно древним пророкам , ибо счастливый исход уготован богобоязненным.
The future belongs to those who take heed for themselves and follow the straight path.
Счастливый исход только богобоязненным.
The future belongs to those who take heed for themselves and follow the straight path.
И лишь за теми, кто благочестив, Конечная (услада Рая).
The future is for those who keep away from evil and follow the straight path.
И так, терпи для благочестивых радостные последствия.
The future belongs to those who take heed for themselves and follow the straight path.
Такое воздаяние благочестивым.
It was an event that set the path for the future of nations and peoples.
Это было событие, проторившее путь в будущее для стран и народов.
We mustn't be afraid now or in the future, because we're on the just path.
Путь может оказаться долгим, трудным, но мы всё равно добьемся своего.
I didn't know the future of Emma's career, and no one knows the future of work, but I do know this Identity capital begets identity capital.
Я не знала, как сложится карьера Эммы в будущем, и никто не знает, что будет на рынке труда, но я знаю следующее вкладывая в своё развитие, вы умножаете свои возможности.
Granted, the future is unknown we have no crystal ball to predict the Bovespa s likely path.
Естественно, будущее неизвестно у нас нет магического шара, который бы мог предсказать, как будет меняться индекс Bovespa в дальнейшем.
At best, it seems that the time path of extractions can be tilted toward the future.
В лучшем случае, вопрос добычи может быть отнесен дальше в будущее.
Throughout my career I never doubted that Germany would one day regain its unity some time in the future.
За всю свою карьеру я никогда не сомневался в том, что в один прекрасный день Германия вновь обретет единство.
Extending career support programmes including career planning workshops, mentoring workshops and career counselling
расширение программ содействия развитию карьеры, включая семинары по планированию карьеры, практикумы по вопросам наставничества и консультирование по вопросам карьеры
Career?
Карьеру, папа.

 

Related searches : Career Path - Future Career - Career Future - Future Path - Follow Career Path - Technical Career Path - Dual Career Path - Expert Career Path - Clear Career Path - Pursue Career Path - My Career Path - New Career Path - Career Path Planning - Career Development Path