Перевод "give full scope" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Full - translation : Give - translation : Give full scope - translation : Scope - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Give full measure and full weight, in justice. We task not any soul beyond its scope. | Не возлагаем Мы на душу ничего, кроме возможного для нее никого не обязываем делать то, что ему не под силу . |
We will strive to give those mechanisms the full scope and force which they were intended to have. | Мы намерены предоставить указанным механизмам все полномочия и ресурсы, которые предусматриваются в соответствии с этим законом. |
You understand the full scope of the project. | Так вы понимаете масштаб проекта. |
Complex peacekeeping missions comprise the full scope of such personnel. | В комплексных миротворческих миссиях участвуют все категории такого персонала. |
And give full weight and full measure, equitably. | Наполняйте меру и весы по справедливости. |
And give full weight and full measure, equitably. | Взвешивая, не уменьшайте вес, когда даёте, и не увеличивайте вес, когда берёте. |
And give full weight and full measure, equitably. | Со справедливой точностью блюдите вес и меру. |
Give full measure and full weight, in justice. | Наполняйте меру и весы по справедливости. |
Give full measure and full weight, in justice. | Взвешивая, не уменьшайте вес, когда даёте, и не увеличивайте вес, когда берёте. Наполняйте меру и взвешивайте товар, по мере возможности, по справедливости. |
Give full measure and full weight, in justice. | Со справедливой точностью блюдите вес и меру. |
Give her the full treatment. | Обработаем её по полной. |
I'll give you a full full full of purple top this wonderful month. | Я дам вам полный полный полный фиолетовый топ этом замечательном месяц. |
The study focused on the full scope of migration with the following emphasis | Исследование было сосредоточено на всем спектре проблем перехода с особым вниманием к следующим аспектам |
Give a man some bread, and he'll be full for a day. Give a man the name of Full, and he'll be full forever. | Дай человеку хлеба и он будет сыт один день. Дай человеку имя Сыт и он будет сыт всегда. |
Give me a full glass of water. | Дайте мне полный стакан воды. |
Give full measure and do not cheat | Соблюдайте полностью меру и не будьте из числа недомеривающих. |
Give full measure and do not cheat | Наполняйте меру полностью и не будьте одними из тех, кто наносит урон. |
Give full measure and do not cheat | Шуайб повелел им полностью соблюдать меру, ибо у них был распространён обычай не наполнять меру полностью и не довешивать людям товары, ущемляя их интересы и права, причиняя им убыток. |
Give full measure and do not cheat | Наполняйте меру полностью и не будьте в числе тех, кто недомеривает. |
Give full measure and do not cheat | Вы ж соблюдайте меру верно, Не будьте из числа таких, Кто (ближнему) чинит потери недомером, |
Give full measure and do not cheat | Меряйте правильно и не будьте обманщиками |
Give full measure, and do not cheat. | Соблюдайте полностью меру и не будьте из числа недомеривающих. |
Give full measure, and do not cheat. | Наполняйте меру полностью и не будьте одними из тех, кто наносит урон. |
Give full measure, and do not cheat. | Шуайб повелел им полностью соблюдать меру, ибо у них был распространён обычай не наполнять меру полностью и не довешивать людям товары, ущемляя их интересы и права, причиняя им убыток. |
Give full measure, and do not cheat. | Наполняйте меру полностью и не будьте в числе тех, кто недомеривает. |
Give full measure, and do not cheat. | Вы ж соблюдайте меру верно, Не будьте из числа таких, Кто (ближнему) чинит потери недомером, |
Give full measure, and do not cheat. | Меряйте правильно и не будьте обманщиками |
L'll give you a full report later. | Я полностью отчитаюсь позже. |
We'll give you a full rebate, sir. | Мы вернём вам деньги, сэр. |
We have to give full scope to our imagination to keep pace with the winds of change and strive for the realization of the shared dreams of humankind. | Мы должны дать волю своему воображению, чтобы не отстать от перемен и стремиться реализовать общие мечты человечества. |
I'll give you a full report at dinner. | Я дам тебе полный отчет за обедом. |
So give us corn in full measure, and give it to us in charity. | Мы пришли с немногим товаром, дай нам меру полностью и окажи милость. |
So give us corn in full measure, and give it to us in charity. | Но мы просим тебя отмерить нам полную меру зерна, несмотря на небольшую плату, которую мы можем предложить за нее. Будь же снисходителен к нам и позволь нам взять больше того, что нам полагается. |
So give us corn in full measure, and give it to us in charity. | Отмерь нам меру сполна и окажи нам милость. |
So give us corn in full measure, and give it to us in charity. | Мы прибыли к вам с немногим товаром, которого не хватит заплатить за необходимое продовольствие. Мы просим дать нам меру полностью, и считайте то, что вы нам дадите сверх этого, милостыней с вашей стороны. |
So give us corn in full measure, and give it to us in charity. | Отпусти же нам зерно полной мерой и будь щедр к нам. |
Give full measure, and be not of those who give less (than the due). | Соблюдайте полностью меру и не будьте из числа недомеривающих. |
Give full measure, and be not of those who give less (than the due). | Наполняйте меру полностью и не будьте одними из тех, кто наносит урон. |
Give full measure, and be not of those who give less (than the due). | Шуайб повелел им полностью соблюдать меру, ибо у них был распространён обычай не наполнять меру полностью и не довешивать людям товары, ущемляя их интересы и права, причиняя им убыток. |
Give full measure, and be not of those who give less (than the due). | Наполняйте меру полностью и не будьте в числе тех, кто недомеривает. |
Give full measure, and be not of those who give less (than the due). | Вы ж соблюдайте меру верно, Не будьте из числа таких, Кто (ближнему) чинит потери недомером, |
Give full measure, and be not of those who give less (than the due). | Меряйте правильно и не будьте обманщиками |
34. The United Nations finally had an opportunity to realize the full scope of its Charter. | 34. Организация Объединенных Наций наконец имеет возможность полной реализации Устава. |
Give full measure, and cause no loss (to others). | Соблюдайте полностью меру и не будьте из числа недомеривающих. |
Give full measure, and cause no loss (to others). | Наполняйте меру полностью и не будьте одними из тех, кто наносит урон. |
Related searches : Give Scope - Full Scope - Give Scope For - Full Scope Supplier - In Full Scope - Full Scope Audit - Full Scope Service - Full Scope Simulator - Full Service Scope - Give Full Throttle - Give Full Particulars - Give Full Effect - Give Full Credit