Перевод "have full capacity" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The shelves are full to capacity.
Полки заставлены доверху.
The power station has an installed capacity of , the full capacity.
После перемонтажа мощность агрегата возросла и достигла проектной .
Our factories are working at full capacity.
Наши заводы работают на полную мощность.
The factory is running at full capacity.
Завод работает на полной мощности.
Its human and institutional resources have still to be developed to their full capacity.
Ее людские и организационные ресурсы еще не развиты в полной мере.
The shelter has recently been in almost full capacity.
В последнее время приют практически полностью заполнен.
Production capacity Too limited to achieve full sales potential?
какой уровень продаж может достичь фирма?
The industrial bakery was not working at full capacity.
Это объединение не работало на полную мощность.
We should have a full partnership that develops the capacity of women and protects their human rights.
Мы стремимся к полноправному партнерству, которое укрепляет потенциал женщин и защищает их права человека.
existing facilities many collective farms already have processing facilities which are not always used to full capacity.
существующие мощности многие коллективные хозяйства уже имеют перера батывающее оборудование, которое не всегда используется на полную мощ ность.
And give full weight and full measure, equitably. We do not burden any soul beyond its capacity.
Не возлагаем Мы на душу ничего, кроме возможного для нее никого не обязываем делать то, что ему не под силу .
This capacity is protected by article 325 of the Civil Code A married woman has full legal capacity.
Эта правоспособность женщин закреплена в статье 325 Гражданского кодекса Гвинеи Замужняя женщина наделена полной гражданской правоспособностью.
He asked why the centre's full capacity was not being used.
Он спрашивает, почему возможности центра не используются в полной мере.
48. Technology intelligence refers to the capacity to have a full blown grasp of technology on a global scale.
48. Технологическая информированность означает обладание совокупностью знаний о технологии в общемировом масштабе.
I have a full full full full of money and livelihood.
У меня есть полный полный полный полный денег и средств к существованию.
In the last six months, the three Trial Chambers and the Appeals Chamber have continued to operate at full capacity.
В течение последних шести месяцев все три судебные камеры и апелляционная камера продолжали работать в полном режиме.
North Korean authorities have reported that the country's main nuclear reactor the nuclear complex in Yongbyon is running at full capacity .
Власти Северной Кореи сообщили, что главный в стране атомный реактор ядерный комплекс в Йонбене работает на полную мощность .
During the reporting period, the Tribunal's Trial Chambers, which continue to work at full capacity, have been involved in 37 cases.
За отчетный период судебные камеры Трибунала, которые продолжали работать с полной нагрузкой, занимались рассмотрением 37 дел.
Recovery teams were also at full capacity in affected countries within two weeks.
Кроме того, в течение двух недель в пострадавших странах были полностью развернуты группы по восстановлению.
We work closely with companies that have operational capacity, or nonprofits that have operational capacity.
Мы работаем в тесном контакте с компаниями или некоммерческими организациями, у которых есть действующие мощности.
In addition, two full projects on improving sustainable management and capacity building, including finalization of NAPs, have been admitted to the pipeline.
Кроме того, в портфель были включены два полномасштабных проекта по совершенствованию рациональных методов управления и наращиванию потенциала, включая завершение разработки МПД.
It is hoped that the project will be operating at full capacity in 1994.
Ожидается, что в 1994 году этот проект будет функционировать в полном объеме.
It would still have its full first strike and retaliatory capacity, but, like a bee, it would be able to sting only once.
В таком случае у нее все еще оставался бы потенциал и возможность превентивного удара, но как пчела, она могла бы ужалить лишь раз.
Under the civil laws, provision is made for full equality and women are deemed to have the same legal capacity as men (art.
Нормами гражданского права предусматривается полное равноправие, при этом женщины признаются имеющими одинаковую правоспособность с мужчинами (ст.
Women have a legal capacity equal to men and have the same opportunities to exercise that capacity.
Женщины имеют одинаковую с мужчинами правоспособность и одинаковые возможности реализации своей правоспособности.
We have this incredible excess capacity.
Мы обладаем невероятным резервом мощностей.
At full capacity, this will be 3 million an hour and in 2012, 6 million.
На полной мощности это будет 3 миллиона в час, а в 2012 году 6 миллионов.
Article 216 of the Civil Code provides that A married woman has full legal capacity.
Статья 216 Гражданского кодекса гласит Замужняя женщина обладает полной правоспособностью.
Everyone feels like they have full valence shells, full orbitals.
Валентные оболочки заполнены.
Further to the previous reports, we can report that women have full legal capacity and may institute the same proceedings at law as men.
В дополнение к предыдущим докладам мы можем сообщить, что женщины обладают полной юридической дееспособностью и вправе возбуждать такое же судопроизводство, что и мужчины.
You have my full support.
Я тебя полностью поддерживаю.
You have our full support.
Можете рассчитывать на нашу полную поддержку.
You have Kenya's full support.
Вы можете быть уверены в полной поддержке со стороны Кении.
You have my full sympathy.
Я тебе полностью сочувствую.
You must have a strengthening of capacity.
Необходимо укреплять потенциал.
We do not have that capacity now.
Сейчас у нас нет такой возможности.
We have the capacity to do it.
У нас есть возможности сделать это.
Salamanders have this amazing capacity to regenerate.
Саламандры имеют удивительные способности к регенерации.
One is, we all have this capacity.
Первое все мы обладаем этой способностью.
The cows have an adequate genetic capacity
Генетический потенциал явно достаточен
In what capacity, I have no idea.
Но в каком качестве понятия не имею.
To realize its full potential, there has to be adequate downstream capacity to back it up.
Чтобы раскрыть весь его потенциал, надо дополнить его адекватными возможностями последующих технологических звеньев.
When the Tribunal is closed, it is essential that the local judiciary have full capacity to apply the rule of law in the countries concerned.
Когда Трибунал завершит свою работу, важно, чтобы местные судебные органы обладали всеми возможностями для применения принципа верховенства права в своих странах.
We have a planet full of humans, and full of other animals and full of plants.
Наша планета заполнена людьми, животными и растениями.
Women's legal personality is recognized under a provision of the Constitution they therefore have full capacity to enter freely into contracts, even with their own spouses.
В соответствии с Конституцией женщины могут выступать в качестве юридического лица и тем самым имеют право заключать договор даже со своим супругом.

 

Related searches : Full Capacity - Capacity Full - Full Operational Capacity - Full Scale Capacity - Full Capacity Utilization - Full Capacity Utilisation - Reach Full Capacity - Has Full Capacity - Below Full Capacity - Full Legal Capacity - Full Well Capacity - With Full Capacity - Full Production Capacity - At Full Capacity