Перевод "have settled down" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Down - translation : Have - translation : Have settled down - translation : Settled - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I mean, I suppose I should have married and settled down. | В смысле, возможно, мне надо было жениться,.. |
Tim settled down after he got married. | Тим остепенился после того, как женился. |
They took a flat and settled down. | Они взяли квартиру и поселился. |
I'm so glad you settled down so happily. | Я так рада, что вы благополучно устроились. |
It's high time he married and settled down. | Ему самое время жениться и остепениться. |
She wants to see me settled down before she... | Она хочетустроить моё будущее до того, как... |
'Well, and so you have settled down here?' said Vronsky in order to begin a conversation. | Так вот как, начал Вронский, чтобы начать какой нибудь разговор. Так ты поселился здесь? |
Had We sent down an angel, the matter would have been settled, and they would not have been reprieved. | А если Мы ниспослали бы ангела, то (тогда) дело непременно было бы решено Аллах принял бы решение об их наказании гибелью , и потом им не было бы отсрочки (для покаяния)! |
Had We sent down an angel, the matter would have been settled, and they would not have been reprieved. | А если бы Мы свели ангела, то дело было бы решено, и потом им не было бы отсрочки! |
Had We sent down an angel, the matter would have been settled, and they would not have been reprieved. | Если бы Мы ниспослали ангела, то решение уже было бы вынесено, после чего они не получили бы отсрочки. |
Had We sent down an angel, the matter would have been settled, and they would not have been reprieved. | Но если бы Мы ответили на их просьбу и низвели ангела, как они просили, и после этого они бы продолжали настаивать на своём и не поверили бы в Нашу Истину, тогда дело было бы решено, и они погибли бы сразу, и для них не было бы отсрочки! |
Had We sent down an angel, the matter would have been settled, and they would not have been reprieved. | Но если бы Мы ниспослали ангела, то наступил бы Судный день и не было бы для них отсрочки! |
Had We sent down an angel, the matter would have been settled, and they would not have been reprieved. | Но если б ангела свели Мы, Решилось бы их дело сразу, И после этого им не было б отсрочки. |
Had We sent down an angel, the matter would have been settled, and they would not have been reprieved. | Если бы Мы ниспослали ангела, то дело это кончилось бы после того для них не было бы отсрочки. |
The cat settled down in the sunlight by the window. | Кот пристроился у окна на солнышке. |
She married a Kievan and settled down in Kiev years ago. | Она вышла замуж за киевлянина и много лет назад уехала жить к нему. |
And then once that's kind of settled down, they'll turn the | И как только что рода поселился, они будете повернуть Индикаторы на снова. |
Have they settled upon a plan? | Неужели они многобожники приняли (какое либо) дело (чтобы действовать против истины, которую Мы доставили до них)? |
Have they settled upon a plan? | Не устроили ли они дело? |
Have they settled upon a plan? | Замыслили ли неверующие свои коварные козни для того, чтобы одолеть истину и проповедующих ее посланника и правоверных, пуская людям пыль в глаза и приукрашивая лживыми словами свои порочные утверждения? Аллах уже принял решение, которое лучше того, что они замышляют. |
Have they settled upon a plan? | Приняли ли язычники окончательное решение? |
Have they settled upon a plan? | Не приняли ли мекканские многобожники твёрдого решения об отрицании посланника и устройстве заговора, чтобы убить его ? |
Have they settled upon a plan? | Приняли ли они (т. е. неверные) какое либо решение о непризнании Мухаммада ? |
Sviyazhsky got down the books and settled himself in a rocking chair. | Свияжский достал книги и сел в качающееся кресло. |
Just get yourself settled, and then come down and meet the others. | Может быть, Вам здесь даже понравится. Как устроитесь, спускайтесь вниз, познакомитесь с остальными. |
Although he had apparently settled down, I knew he bore constant watching. | Хотя с виду он успокоился, я знал, что за ним нужен глаз да глаз. |
It's settled, finally settled. | Наконецто все решено! |
Have they settled on some devious plan? | Неужели они многобожники приняли (какое либо) дело (чтобы действовать против истины, которую Мы доставили до них)? |
But hardly had he settled down when a moth flew across the table. | Но только что он успокоился в своей позе, как над столом пролетела моль. |
During the ensuing years they substantially settled down in oases of Central Asia. | В течение последующих лет они прочно обосновались в оазисах Центральной Азии. |
Go down to settled country, thus ye shall get that which ye demand. | Спуститесь (из пустыни) в (любой) город, и поистине, (там) для вас (будет) то та пища , которую вы просили . |
Go down to settled country, thus ye shall get that which ye demand. | Спуститесь в Египет, и вот для вас то, что вы просите . |
Go down to settled country, thus ye shall get that which ye demand. | Спуститесь в любой город, и там вы получите все, о чем попросили . |
Go down to settled country, thus ye shall get that which ye demand. | И сказал Муса, удивляясь Неужели вы просите заменить то, что лучше, тем, что хуже и ниже? |
Go down to settled country, thus ye shall get that which ye demand. | Сказал Муса Неужели вы просите заменить лучшее низким по достоинству? |
Go down to settled country, thus ye shall get that which ye demand. | Он им сказал Ужель вы лучшее Хотите худшим заменить? |
Go down to settled country, thus ye shall get that which ye demand. | Сойдите в Египет там для вас то, чего просите . |
He took half and I took half, and we settled down to work. | Он взял половину, и я взял половину, и мы поселился на работу. |
We get this deal settled today or I'm coming down to the galleries. | Мы уладим дела сегодня, или я приеду в галерею. |
'Well, have you settled the business or not? | Да кончено у вас дело или нет? |
Based on sources, all inhabitants were settled down in Shamakhi in a brief time. | По сведениям источников, за короткое время все население Аесу обосновалось в Шамахе. |
Many of these traders settled down in Sri Lanka, encouraging the spread of Islam. | Многие из этих торговцев оседали на острове, способствуя тем самым распространению ислама. |
The lander settled down with one leg on a rock, tilted at 8.2 degrees. | Одна из посадочных опор оказалась на камне и автоматическая марсианская станция была наклонена на 8,2 градуса. |
In 1977, he defected to Great Britain, after which he settled down in Canada. | Сначала жил в Великобритании, потом перебрался в Канаду. |
You're past 18, pretty enough, and time you got settled down with a man. | Тебе уже 18, и ты вполне хороша собой время угомониться и найти мужа. |
Related searches : Settled Down - Have Settled - Is Settled Down - Settled Down Again - Settled Down Well - Having Settled Down - Are Settled Down - Being Settled Down - Things Have Settled - I Have Settled - Have Been Settled - We Have Settled - Have Settled Well