Перевод "hazardous activities" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Identification and notification of hazardous activities
Установление опасных видов деятельности и уведомление о них
Prevention of transboundary harm from hazardous activities
Предотвращение трансграничного вреда от опасных видов деятельности
Notification of hazardous activities was lagging behind, as only five Parties had notified all neighbouring countries of their hazardous activities.
Не решена также проблема уведомления об опасных видах деятельности, поскольку только пять Сторон оповестили все граничащие с ними страны об осуществляемой ими опасной деятельности.
of hazardous activities for the purposes of the Convention
Решение 2004 2 о внесении поправок в Руководящие принципы, способствующие установлению опасных видов деятельности для целей Конвенции
Aware that incidents involving hazardous activities may occur despite compliance by the relevant State with its obligations concerning prevention of transboundary harm from hazardous activities,
сознавая, что инциденты, связанные с опасными видами деятельности, могут иметь место, несмотря на соблюдение соответствующим государством своих обязательств, касающихся предотвращения трансграничного вреда от опасных видов деятельности,
It was activities, namely, lawful but hazardous activities, rather than acts, which were subject to a liability regime.
Именно деятельность, законная, но опасная, а не деяния регулируется режимом ответственности.
Recalling the draft articles on the Prevention of Transboundary Harm from Hazardous Activities,
напоминая о проектах статей о предотвращении трансграничного вреда от опасных видов деятельности,
It was therefore suggested that paragraph 5 should be restricted to ultra hazardous activities.
Поэтому было предложено ограничить сферу охвата пункта 5 сверхопасной деятельностью.
With IRPTC, the two programmes carry out many activities regarding chemicals and hazardous wastes.
В рамках МРПТХВ организованы две программы для осуществления целого ряда мероприятий в отношении химических веществ и вредных отходов.
Rather than acts, it was activities or, more specifically, lawful but hazardous activities, which should be subject to a liability regime.
Оратор считает, что именно действия, а конкретно действия законные, но сопряженные с опасностью, должны быть объектом режима ответственности.
The igures include hazardous waste except industrial hazardous waste.
Примечание Показанные цифры включают в себя опасные отходы без учета опасных промышленных отходов.
61 36. Allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities
61 36. Распределение убытков в случае трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности
Notable progress had been achieved in identifying hazardous activities, a crucial step in implementing the Convention.
В области установления опасных видов деятельности был достигнут значительный прогресс, который можно рассматривать в качестве важнейшего шага на пути осуществления Конвенции.
(c) Further progress in the identification of hazardous activities and especially their notification to neighbouring Parties
с) продолжение работы по установлению опасных видов деятельности и, особенно, уведомлению о них соседних Сторон
Principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities
Принципы, касающиеся распределения убытков в случае трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности
The present draft principles apply to transboundary damage caused by hazardous activities not prohibited by international law.
Настоящие проекты принципов применяются к трансграничному ущербу, причиненному опасными видами деятельности, не запрещенными международным правом.
The growth in hazardous waste generation in Serbia is the result of increasing waste from mining activities.
Рост объема образования опасных отходов в Сербии является результатом увеличения объема отходов горнодобывающей промышленности.
environmentally hazardous substances
Глава 3.3 Новое специальное положение, касающееся обтирочных материалов, содержащих вещества, опасные для окружающей среды
It was also noted that in existing regimes, strict liability seemed to be limited to certain hazardous activities.
Кроме того, указывалось, что в действующих режимах строгая ответственность, как представляется, ограничивается определенными видами опасной деятельности.
Risk mitigation activities and reducing the hazardous conditions under which a threat can materialize are the next step.
Следующим этапом является деятельность по смягчению рисков и сведению к минимуму тех опасных условий, при которых та или иная угроза может материализоваться.
2.1.11 Hazardous cargoes include those goods identified by national law as hazardous.
2.1.11 Опасные грузы к их числу относятся грузы, определенные национальным законодательством как опасные.
The international hazardous material code, which lists 350 materials considered as hazardous
международного кодекса опасных материалов, в котором перечислены 350 материалов, считающихся опасными
(b) The draft principles on Allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities
b) проектам принципов, касающихся распределения убытков в случае трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности
The project had identified hazardous activities, assessed their risks and the consequences of possible accidents, and ranked the risks.
Модель деятельности по смягчению трансграничных последствий промышленных аварий в среднем и нижнем бассейне Дуная
23. Commenting on the scope of preventive measures, she said that the current concept of hazardous activities was ambiguous.
23. Говоря о сфере охвата мер предупреждения, она указывает, что нынешнее определение вредной деятельности является двусмысленным.
The Hazardous Waste Directive sets additional requirements for the management of hazardous wastes.
Директива по Опасным Отходам устанавливает дополнительные требования к управлению опасными отходами.
Flying was hazardous, however.
Однако полёты были опасны.
Hazardous Occupations Rules,1963.
с) Правила по опасным профессиям 1963 года.
Severely hazardous pesticide formulations
Особо опасные пестицидные составы
A4.3.10.6 Hazardous decomposition products
A4.3.13.1.4 Следует указать на нежелательность удаления со сточными водами.
A10.2.10.6 Hazardous decomposition products
Опасные продукты разложения
Such disposal of toxic, hazardous and radioactive wastes, as well as oil spills and desludging activities that result in the generation of hazardous waste, has a serious effect on both marine and land resources.
Такой сброс токсичных, опасных и радиоактивных отходов, а также разливы нефти и обесшламливание приводят к скоплению опасных отходов и серьезным последствиям как для морских, так и природных ресурсов.
The Contracting Parties shall agree to carry out environmental impact assessment of hazardous activities, and to implement risk reducing measures.
Договаривающиеся Стороны соглашаются проводить оценку воздействия на морскую среду опасных видов деятельности и реализовывать меры по снижению рисков.
The delegation of Italy reported that there were no hazardous activities within the scope of the Convention within its jurisdiction.
Делегация Италии сообщила о том, что в пределах ее юрисдикции не осуществляется каких либо опасных видов деятельности в соответствии с положениями Конвенции.
Countries with significant activities in the mining, extraction and heavy manufacturing industries also generate the highest levels of hazardous waste.
Тем не менее, сравнивая цифры по странам ВЕКЦА с показателями других стран, важно помнить о том, что в ВЕКЦА принято более строгое определение опасных отходов.
Most hazardous class IV and some hazardous class III wastes in EECCA would be considered non hazardous in the EU and OECD Member States.
Признано, что большинство отходов класса опасности IV и некоторые отходы класса опасности III, принятые в странах ВЕКЦА, считались бы неопасными в государствах членах ЕС и ОЭСР.
Generation of hazardous waste usually divide wastes into four, sometimes five, hazard classes, where hazardous class V waste is considered to be 'practically' non hazardous.
Правила классификации, принятые в ВЕКЦА, предполагают разделение отходов на четыре, а иногда и пять, классов опасности, где отходы класса опасности V считаются практически неопасными.
Hazardous Wastes and Their Disposal
Четвертая сессия
Consent Procedure for Certain Hazardous
Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле
Prohibition against introducing hazardous waste
Запрещение ввоза опасных отходов
A4.3.10.3 Possibility of hazardous reactions
A4.3.12.7 Другие неблагоприятные воздействия
A10.2.10.3 Possibility of hazardous reactions
Возможность опасных реакций
5.3.2.3 Environmentally hazardous substance mark
5.3.2.3 Маркировочный знак опасного для окружающей среды вещества
(d) Hazardous duty station allowances
d) надбавка за работу в опасных условиях
Men wanted for hazardous journey.
Нужны люди для опасного путешествия.

 

Related searches : Hazardous Ingredients - Hazardous Polymerization - Hazardous Properties - Potentially Hazardous - Hazardous Energy - Hazardous Work - Environmentally Hazardous - Hazardous Products - Hazardous Cargo - Hazardous Gas - Hazardous Components - Hazardous Decomposition - Hazardous Combustion