Перевод "i have provided" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Have - translation : I have provided - translation : Provided - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I have provided for tanning leather morning before the dinner! | Завтра до обеда я намерен загорать! |
Provided we have any grits. | Если у нас есть вообще щебень. |
Subparagraphs 1 (c) (i) (iii) provided, as follows, for each Party to have | В соответствии с положениями подпунктов с) i) iii) пункта 1 требуется, чтобы каждая Сторона |
These documents have provided as follows | В этих документах предусматривается следующее |
Comments have been provided by UNCTAD. | ЮНКТАД представила свои замечания. |
ICS, BIMCO and the International Group of P I Clubs have provided a reply. | МПС, БИМКО и Международная группа клубов взаимного страхования направили свои ответы. |
And as you can see, I don't have an exponent on this cheapo Windows provided calculator I use. | Как вы видите, у меня нет возведения в степень на этом простеньком калькуляторе Windows, который я использую. |
This is provided in Annex I. | Эта информация приводится в приложении I. |
Provided I don't get a migraine. | Если у меня не будет мигрени. |
I have recently provided comments on a draft policy, which has been compiled by the Secretariat. | Недавно я представил свои замечания по подго товленному Секретариатом проекту стратегии. |
I would like to thank all Member States which have provided materials for the permanent exhibit. | Я хотел бы поблагодарить все государства члены, которые предоставили материалы для постоянной выставки. |
Some Governments have not responded, while others have provided limited explanations. | Одни правительства на этот запрос не ответили, а другие представили краткие объяснения. |
Since 1988 we have provided Nelson Mandela scholarships. | Начиная с 1988 года мы предоставляли стипендии им. Hельсона Манделы. |
Both sides provided any assistance I needed. | Обе стороны оказали мне всю необходимую помощь. |
No, Horace, you provided the flowers. I? | Нет, Хорас, цветами ее обеспечивал ты. |
Of course, I could have sued under Section 541 but I picked Section 346 because it also provided for putative damages | Он хотел вчинить иск по статье 541 но я предъявил по статье 346, потому что в ней предусмотрено возмещение убытков. |
You have provided me with some very useful advice. | Вы дали мне один очень полезный совет. |
They have provided excellent service to the United Nations. | Они прекрасно послужили Организации Объединенных Наций. |
might have provided an early warning of trouble ahead. | возможно, могли бы заблаговременно предупредить о надвигающейся угрозе . |
That can be arranged, provided you have a guide. | Это просто. Нужен лишь хороший проводник. |
I do support it for exceptionally serious crimes that have been committed repeatedly, provided there is convincing evidence!!! | За особо тяжкие преступления совершенные не в первый раз, при убедительной доказательной базе, я за!!! |
(i) On initial appointment, provided the staff member is considered to have been internationally recruited under rule 104.7 | i) при первоначальном назначении, если считается, что сотрудники набраны на международной основе в соответствии с правилом 104.7 |
Only claimants who have provided actual Iraqi dinar banknotes have potentially compensable claims. | Потенциально компенсируемыми претензиями являются лишь претензии тех заявителей, которые представили реальные банкноты иракских динаров. |
In this regard, I wish to commend those countries that have stood by the Pacific Islands and that have provided urgently needed assistance. | В этой связи я хотел бы воздать должное тем странам, которые поддерживают тихоокеанские острова и оказывают им столь необходимую помощь. |
The better service I provided, the better rating I receive, and the better chance I have of receiving more orders from Liftago in the future. | Чем более качественные услуги я предоставляю, тем выше мой рейтинг и выше шансы получить больше количество заказов от Liftago в будущем. |
I will go, provided the weather is clear. | Я пойду при условии, что будет ясная погода. |
A summary is provided in table I.4. | Сводные данные приводятся в таблице I.4. |
On that issue, the solutions provided by courts have varied. | В связи с этим суды применяли различные решения. |
To date no voluntary contributions have been provided to UNOMIL. | К настоящему времени добровольных взносов на деятельность МНООНЛ внесено не было. |
I recommend it and I looked up oh yeah, you can have lots of fun here and provided free of charge, I found Qatar's social trends. | Рекомендую. Да да, там есть много занимательного. И к тому же бесплатно. |
I will accept the work, provided you help me. | Я приму работу, при условии, что вы мне поможете. |
Based on the contribution provided by Mr. I. Brownlie. | На основе текста, представленного г ном И. Браунли. |
I provided them with money to go to Osaka. | Я предоставил им деньги для поездки в Осаку. |
I made the sauce, but you provided the materials. | Я приготовила соус, а вы само блюдо. |
Booming tax receipts have provided the government with a fiscal surplus. | Быстро развивающиеся налоговые доходы предоставили правительству финансовые излишки. |
Foreign countries have provided Afghanistan with billions of dollars in aid. | Иностранные государства предоставили Афганистану миллиарды долларов финансовой поддержки. |
We will have a picknick provided that the weather is nice. | Если погода будет хорошей, мы устроим пикник. |
Countries note that many countries have not provided voluntary national reports. | Страны отмечают, что многие страны не представили добровольные национальные доклады. |
But States have not provided much detailed information on enforcement measures. | Однако государства не представили достаточно подробной информации о правоприменительных мерах. |
101. Governments have provided various credit facilities, training and extension services. | 101. Правительства обеспечивают функционирование различных кредитных учреждений, систем подготовки кадров и служб распространения знаний. |
The economic incentives provided to agricultural producers have generally been inadequate. | Экономические стимулы для сельскохозяйственных производителей в общем не отвечали потребностям. |
We have also provided eight de mining instructors for the programme. | Мы также предоставили восемь инструкторов по разминированию для этой программы. |
In my research, I provided a lot of evidence and there's other research areas that have provided evidence that the brain is filled with mechanisms that try to compensate for its slowness. | В своих исследованиях я привёл массу доказательств есть и другие исследования в этой области, тоже предлагающие доказательства, что мозг напичкан механизмами такого рода, пытающихся скомпенсировать его медлительность. |
Women who have become victims are provided with temporary shelter, counselling, medical assistance and information about services provided by various agencies. | Пострадавшим женщинам предоставляется временное убежище, консультационная и медицинская помощь и информация об услугах, оказываемых различными учреждениями. |
I will accept the work, provided that you help me. | Я приму работу, при условии, что вы мне поможете. |
Related searches : Have Provided - Could Have Provided - Have Not Provided - Should Have Provided - Have Already Provided - Might Have Provided - We Have Provided - You Have Provided - Have Been Provided - May Have Provided - I Was Provided - I Am Provided - I Provided You