Перевод "in particular considering" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Considering - translation : In particular considering - translation : Particular - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Considering the Constitution, and in particular article 53 thereof, and | принимая во внимание конституцию и, в частности, ее статью 53, |
One important task within this process is a gap analysis considering in particular | Важным заданием внутри этого процесса является анализ разрывов, а в частности |
In particular, an appropriate budget level was necessary, as was participation by all Member States in considering its reports. | В частности, необходим соответствующий объем бюджетных средств, а также участие всех государств членов в рассмотрении ее докладов. |
In particular, he wished to assure the representative of Austria that he was considering combining draft guidelines 3.1.5 and 3.1.6. | В частности, он хочет заверить представителя Австрии, что он намерен объединить проекты руководящих положений 3.1.5 и 3.1.6. |
considering the position you're in? | ...определить ваше расположение? |
This is certainly an important mitigating factor in considering the gravity of any non compliance arising with respect to that particular provision. | Это положение, очевидно, является важным смягчающим обстоятельством при рассмотрении серьезности любого несоблюдения в связи с данным конкретным положением. |
Considering | Учитывая, |
Considering | Учитывая |
There is a particular problem when time scales are demanding and the possibilities for considering outside information limited. | Особая проблема возникает в случае жесткого временно го графика и ограниченности возможностей для рассмотрения внешней информации. |
In considering the question, particular account should be taken of the interests of developing countries, without prejudice to the provisions of the ITU Convention. | В процессе этого следует особо учитывать интересы развивающихся стран, не нанося какого либо ущерба положениям Конвенции МСЭ. |
Considering everything. | Ты чтото решила. |
Considering the desirability of finding practical ways and means to strengthen the Court, taking into consideration, in particular, the needs resulting from its increased workload, | учитывая желательность изыскания практических путей и средств укрепления Суда с учетом, в частности, потребностей, являющихся следствием увеличения его рабочей нагрузки, |
Considering the desirability of finding practical ways and means to strengthen the Court, taking into consideration, in particular, the needs resulting from its increased workload, | учитывая желательность изыскания практических путей и средств укрепления Суда с учетом, в частности, потребностей, связанных с увеличением его рабочей нагрузки, |
Committee in considering reports of States parties | докладов государств участников |
I'm considering it. | Я над этим думаю. |
I'm considering it. | Я в раздумьях. |
However, it is clear that households can also have a production activity, something that is of particular importance when considering agricultural households. | Однако совершенно ясно, что домашние хозяйства могут также осуществлять производительную деятельность этот аспект имеет особенно важное значение применительно к фермерским домашним хозяйствам. |
Not many, considering the era we are in. | Но не много, учитывая век, в котором мы живём. |
In particular. | Общая теория. |
In particular | Более конкретно |
In particular | Статьи 21, 22, 23 |
In particular | В частности, Декларация гласит |
In particular | В частности необходимо указывать |
although I enjoyed watching the Simpsons more in this particular moment in Justice, if I were to spend the rest of my life considering the three different video clips shown I would not want to spend that remainder of my life considering the latter two clips. | Хотя мне в данный момент больше понравились Симпсоны , но если бы мне нужно было по трём просмотренным роликам решить, как бы я хотел провести остаток своей жизни, то я бы не выбрал последние два ролика. |
What are you considering? | О чем, позволь узнать? |
You're not considering divorce? | Ты ведь не вздумал развестись? |
I've been considering it. | Хорошо, я учту. |
(b) Processing and considering appeals in Geneva and Nairobi | b) обработка и рассмотрение апелляций в Женеве и Найроби |
And in this, I'm considering, is this actual accumulation | Я задаю себе вопрос что это, умножение опыта, приводящее, в некотором роде, к эволюции? |
On 23 December, it reversed the decree and recommended that the Procuracy examine particular factual circumstances before considering whether to bring a criminal case. | On 23 December, it reversed the decree and recommended that the Procuracy examine particular factual circumstances before considering whether to bring a criminal case. |
Considering that some parties mandated that their members belong to a particular church, it was asked whether there was a danger of religious fanaticism. | Ввиду того, что члены некоторых партий обязаны по уставу принадлежать к какой то конкретной церкви, был задан вопрос о том, существует ли опасность религиозного фанатизма. |
To go beyond considering whether any particular additional post was required, it would first be necessary to consider whether the way the work was done was in fact efficient. | Для того чтобы рассмотреть вопрос о необходимости любой конкретной дополнительной должности в более широком контексте, следует в первую очередь рассмотреть вопрос о том, насколько эффективной в действительности является работа. |
'Nowhere in particular. | Да никуда особенно. |
In particular, R.E.M. | R.E.M. |
in particular cholera | заболеваниями, в частности холерой |
Not in particular. | Не особенно. |
Nowhere in particular. | Да особенно и некуда идти. |
Someone in particular. | Конкретную девушку. |
Nothing in particular. | Ничего. |
That s considering that he started out in the 19th position! | Учитывая, что стартовал он с 19 й позиции! |
Law enforcers are considering suicide version shot in the neck. | Правоохранители рассматривают версию самоубийства выстрелом в шею. |
When I was considering a career in the art world, | Когда я задумался о карьере в сфере искусства, я поехал учиться в Лондон. |
You were considering him as your son in law anyway. | Ты ведь мечтала о нем, как о своём будущем зяте. |
He's considering becoming a sailor. | Он подумывает стать моряком. |
Tom's proposal is worth considering. | Предложение Тома стоит рассмотреть. |
Related searches : In Considering - In Particular - In Considering Whether - In Considering That - In Considering Possible - In Particular Terms - Nowhere In Particular - Since In Particular - Applies In Particular - In Particular Concerning - Therefore In Particular - In Particular Without - Considered In Particular