Перевод "informed of progress" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

GRSP will be kept informed on the progress of this matter.
GRSP будет и впредь информироваться о ходе работы в этой области.
I shall keep the Security Council informed of the progress of the talks.
Я буду информировать Совет Безопасности о ходе переговоров.
I shall keep the Security Council informed about the progress of my efforts.
Я буду информировать Совет Безопасности о прогрессе, достигаемом в ходе моих усилий.
The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of any progress made.
Председатель проинформировала ВОО о том, что ведутся консультации в отношении кандидатур и что она будет постоянно информировать делегатов о достигнутом прогрессе.
assurance that the electorate will be informed promptly of the progress and results of the elections
обеспечение оперативного информирования избирателей о ходе и результатах выборов
I will keep the Member States informed of further progress in the Guatemalan peace process.
Я буду держать государства члены в курсе дальнейшего продвижения вперед в рамках гватемальского мирного процесса.
To keep the Working Group informed about progress in the project implementation and
ii) постоянно информировать Рабочую группу о прогрессе в осуществлении проекта и
Progress has been made towards a common understanding of the methodologies regarding free, prior and informed consent.
Удалось продвинуться вперед в направлении выработки общего понимания методологий, касающихся принципа добровольного, предварительного и осознанного согласия.
It was expected that the Group would keep SC.3 informed of the progress in their studies.
Предполагается, что эта группа будет информировать SC.3 о ходе проводимых ею исследований.
On behalf of the members of the Council I look forward to being informed of progress in this regard.
Вместе с членами Совета с нетерпением жду информации о прогрессе в этом отношении.
As requested in resolution 1595 (2005), we will keep the Council informed of the progress of the Commission's work.
Как предусмотрено в резолюции 1595 (2005), мы будем регулярно информировать Совет о ходе работы этой Комиссии.
(e) Request that the Executive Board be kept informed of progress achieved in business acquisition and delivery and
США, включая 6 млн. долл.
The Group would like to be kept informed of future progress in the implementation of all aspects of the Cooperation Agreement.
Группа хотела бы на постоянной основе получать информацию о ходе осуществления в будущем всех аспектов соглашения о сотрудничестве.
It requested the secretariat to keep Parties informed of information systems available and progress in their development and integration.
Она просила секретариат продолжать информировать Стороны об имеющихся информационных системах и прогрессе, достигнутом в деле их развития и интеграции.
In a letter dated 15 April 2004, Ukraine informed the secretariat about progress in the development of the project.
В письме от 15 апреля 2004 года Украина проинформировала секретариат о прогрессе в разработке этого проекта.
The Working Party may wish to be informed by the Chairman of the TIRExB of progress in the consideration of these issues.
Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать информацию Председателя ИСМДП о ходе рассмотрения этих вопросов.
Parliament has been kept informed on a regular basis of the progress made in implementing the Equal Pay Action Plan.
Парламент регулярно получает информацию о прогрессе, достигнутом в деле осуществления Плана действий по обеспечению равной оплаты труда.
The General Assembly will be informed of the progress made by the Secretariat in preparing a draft long term strategy.
Генеральная Ассамблея будет проинформирована о прогрессе, достигнутом Секретариатом в деле подготовки проекта долгосрочной стратегии.
His delegation would like to be kept regularly informed of the progress made by the Secretary General in that regard.
Его делегация хотела бы регулярно получать информацию о прогрессе, достигнутом Генеральным секретарем в этом направлении.
When I met with the Board on 8 July I was informed of progress made since our meeting at Geneva.
На встрече с членами Совета 8 июля я был информирован о прогрессе, достигнутом после нашего совещания в Женеве.
WP.29 will be informed on the progress made by WP.29 AC.2 on this matter.
8.1.1 WP.29 будет проинформирован о ходе работы WP.29 АС.2 над этим вопросом.
GRRF was informed about the progress of work (GRRF 58 6) of the informal group on passenger vehicle gtr on braking (PVGTR).
GRRF была проинформирована о ходе работы (GRRF 58 6) неофициальной группы по гтп, касающимся тормозных систем пассажирских транспортных средств (гтп тпт).
Requests the Secretary General to continue to keep the Council regularly informed on UNMIL's progress with the implementation of its mandate
просит Генерального секретаря продолжать регулярно информировать Совет о ходе осуществления МООНЛ ее мандата
The Quartet Special Envoy intends to issue reports every two weeks, so as to keep the international community informed of progress.
Специальный посланник четверки намерен каждые две недели представлять доклады в целях информирования международного сообщества о ходе осуществления.
The Governing Council might wish to request the Secretariat to keep the Council informed on the progress of those pilot studies.
Совет управляющих, возможно, пожелает просить Секретариат информировать Совет о ходе осуществления этих экспериментальных исследований.
They have often had no defence lawyer and in many cases have not been informed of the progress of legal proceedings against them.
Зачастую у них нет адвоката и многих не информируют о ходе следстия.
The Governing Council of UNDP might wish to request the Secretariat to keep the Council informed on the progress of those pilot studies.
Совет управляющих ПРООН, возможно, пожелает просить Секретариат информировать Совет о ходе осуществления этих экспериментальных исследований.
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that recruitment was in progress as at 31 August 2005 in respect of 90 staff.
В ответ на свой запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что на 31 августа 2005 года в стадии оформления находились 90 сотрудников.
The Seafarer's Log , often called the country's best labor paper, is airmailed to S.I.U. ships everywhere, keeping seafarers informed of S.I.U. progress.
Журнал моряка , часто называемая лучшей в стране газетой для рабочих, доставляется авиапочтой на судна МПМ повсеместно, держа моряков в курсе событий в МПМ.
However, citizens are not always informed of the progress of the bill and therefore cannot participate in the discussions and hence exercise that right.
Однако граждане не всегда бывают информированы о готовящемся нормативном правовом документе, именно поэтому не могут участвовать в обсуждении, следовательно, реализовывать вышеупомянутое право.
It was informed that this had facilitated the steady progress of ongoing cases and constituted an important element of the Rwanda Tribunal completion strategy.
Комитет был информирован о том, что открытие этого зала способствовало упорядоченному ходу рассмотрения текущих дел и является важным элементом стратегии завершения деятельности Трибунала по Руанде.
Offices away from Headquarters have continued to be kept informed of the activities of the project through progress reports and correspondence on specific issues.
39. Отделения вне Центральных учреждений по прежнему постоянно информировались о мероприятиях по проекту на основе докладов о ходе работы и в рамках переписки по конкретным вопросам.
The United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) are kept regularly informed of the progress of all these operations.
О ходе всех этих операций регулярно информируются Организация Объединенных Наций и СБСЕ.
The friends will be kept duly informed of the progress and content of the negotiations between the parties, and will have the following functions
Страны члены Группы друзей, которые будут получать надлежащую информацию о ходе переговоров между сторонами и их содержании, будут иметь следующие функции
Representatives of many Parties operating under paragraph 1 of Article 5 informed the meeting of their countries' progress with ratifying the Beijing and other amendments.
Представители многих Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, проинформировали совещание о прогрессе, достигнутом в их странах в отношении ратификации Пекинской и других поправок.
The investigation is still in progress and the Ministry of Foreign Affairs, Division of Diplomatic Immunities and Privileges, is being kept informed of any changes.
Расследование пока не завершено, и полицейские органы постоянно информируют обо всех результатах отдел дипломатических иммунитетов и привилегий министерства иностранных дел.
The investigation is still in progress and the Ministry of Foreign Affairs, Division of Diplomatic Immunities and Privileges is being kept informed of any changes.
Расследование пока не завершено, и полицейские органы постоянно информируют отдел дипломатических иммунитетов и привилегий министерства иностранных дел обо всех изменениях.
quot The Governing Council might wish to request the Secretariat to keep the Council informed on the progress of these pilot studies. quot
Совет управляющих, возможно, пожелает обратиться к Секретариату с просьбой держать Совет в курсе прогресса в деле проведения этих экспериментальных исследований quot .
The Committee was informed that the task forces, established on the basis of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services, had made considerable progress.
Комитету было сообщено о том, что целевые группы, созданные в соответствии с рекомендациями Управления служб внутреннего надзора, добились значительного успеха.
5. Invites the nuclear weapon States to keep the Members of the United Nations duly informed of the progress or efforts made towards nuclear disarmament
5. просит государства, обладающие ядерным оружием, надлежащим образом информировать государства члены Организации Объединенных Наций о достигнутом прогрессе или предпринятых усилиях в области ядерного разоружения
GRRF was informed about the progress of work of the joint GRE GRRF expert meetings organized by the experts from the European Commission and OICA.
GRRF заслушала информацию о ходе работы совместных совещаний экспертов GRE GRRF, организованных экспертами от Европейской комиссии и МОПАП.
They expressed the wish for further clarification and to be kept informed as progress was made in mainstreaming such activities.
Они просили представить дополнительные разъяснения и регулярно информировать их о ходе работы по включению таких мероприятий в основное русло деятельности.
AC.3 was informed on the progress achieved in developing the proposals for gtrs mentioned in items 2.6.1. to 2.6.16.
АС.3 был проинформирован о прогрессе, достигнутом при разработке предложений по гтп, упомянутых в пунктах 2.6.1 2.6.16.
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this?
Хавсе), а от (передачи) части уклонился. А когда он Пророк сообщил ей Хавсе про это, она сказала Кто сообщил тебе это?
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this?
А когда он сообщил ей про это, она сказала Кто сообщил тебе это?

 

Related searches : Informed Of Any - Informed Of This - Measures Of Progress - Progress Of Production - Progress Of Tasks - Sign Of Progress - Driver Of Progress - Progress Of Construction - Presentation Of Progress - Progress Of Research - Area Of Progress - Update Of Progress