Перевод "investing in securities" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Investing - translation : Investing in securities - translation : Securities - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Asset Backed Securities The Dangers of Investing in Subprime Debt , Fortune . | Asset Backed Securities The Dangers of Investing in Subprime Debt , Fortune. |
Investing fund surpluses in foreign securities would counteract the tendency for the exchange rate to rise. | Избежать роста курса позволит вложение средств фонда в иностранные ценные бумаги. |
Investing in our youth means, as always, investing in our future. | Как и раньше, инвестирование в нашу молодежь означает инвестирование в наше будущее. |
Investing in People | Инвестиции в человеческий капитал |
Investing in development | Инвестирование в развитие |
Investing in People | Инвестирование в человеческий капитал (Investing in People) |
Investing in Happy Endings | Инвестиции в счастливое будущее |
Securities... | Ценные бумаги... |
C. Investing in physical infrastructure | Инвестиции в физическую инфраструктуру |
We're investing in our future. | Мы вкладываем в наше будущее. |
In fact, I'm investing in both. | На самом деле, я инвестирую в обе. |
Loading securities... | Загрузка ценных бумаг... |
Tender securities | Обеспечение тендерных заявок |
Investing into the known or investing into the unknown. | Вложения в известное и вложения в неизвестное. |
The dubious mortgage securities are so called mortgage backed securities. | Сомнительные ипотечные облигации это так называемые ценные бумаги, обеспеченные пулом ипотечных кредитов. |
The Securities Act of 1933 is also known as the Truth in Securities Act and the Federal Securities Act , or just the 1933 Act. | Помимо данного Акта деятельность Комиссии регулируется следующими существенными законами Закон о ценных бумагах (Securities Act of 1933), Закон о трастовом соглашении 1939 г. |
Investing in Health for Economic Development | Инвестирование в здравоохранение для последующего экономического развития |
Investing in preparedness and risk reduction | Инвестирование в целях обеспечения готовности и уменьшения опасности стихийных бедствий |
Securing Synthetic Securities | Укрепление синтетических ценных бумаг |
(ii) Marketable securities. | ii) Ликвидные ценные бумаги. |
Investing now in the survival, education and protection of children is indeed investing in the future of Haiti. | Направление сегодня средств и усилий на цели обеспечения выживания, образования и защиты детей это поистине инвестирование в будущее Гаити. |
In these senses, Swensen is completely different from day traders, who are both investing for the short term and trying to beat the most crowded market the market for exchange listed securities. | В этом отношении Свенсен полностью отличается от дневных торговцев, которые одновременно вкладывают средства на короткий срок и пытаются обставить самый переполненный рынок рынок ценных бумаг на фондовой бирже. |
Investing in the capacity of local government to provide universal basic services is investing in healthier women and families. | Укрепление потенциала местных органов власти по обеспечению универсальных базовых услуг будет способствовать улучшению состояния здоровья женщин и семей. |
Globally, investing in polio eradication helps everyone. | В мировом масштабе вложение средств в искоренение полиомиелита помогает всем. |
Investing in movies is not a joke. | В кино и телевидение вкладываются нешуточные деньги. |
The environment investing in better resource management | Окружающая среда инвестирование в более рациональное использование ресурсов |
(iii) Investing in research and development projects | iii) инвестициям в проекты научных исследований и опытно конструкторских разработок |
Investing in the future youth and education | Инвестиции в будущее молодежь и образование |
Section 15 of the Securities Act of 1933 contained prohibitions of fraud in the sale of securities which were greatly strengthened by the Securities Exchange Act of 1934. | Раздел 17 закона о ценных бумагах 1933 года содержит предотвращение мошенничества в продаже ценных бумаг, которое было усилено законом о биржах 1934 года. |
In order to ensure peace and stability, investing in people must be at least as important as investing in military hardware. | Если речь идет об обеспечении мира и стабильности, то инвестиции в человеческий фактор должны иметь по крайней мере такое же важное значение, что и инвестиции в военную технику. |
August 1945 Japan Securities Exchange suspended operations April 1947 Japan Securities Exchange dissolved. | В июне 1943 года биржа стала подразделением Japan Securities Exchange в Осаке. |
a transaction involving securities | финансовые операции с ценными бумагами |
Behind the securities counter... | Одна в отделе ценных бумаг. А третья? |
Established in 2000 as the Ho Chi Minh City Securities Trading Center (HoSTC), it is an administrative agency of the State Securities Commission, along with the Hanoi Securities Trading Center. | В июле 2000 года в соответствии с постановлением правительства был создан Центр торговли ценными бумагами г. Хошимина (Ho Chi Minh City Securities Trading Center, HoSTC). |
Investing in young people is a prudent choice. | Инвестирование в молодежь это разумный выбор. |
Foreign enterprises are increasingly investing in emerging markets. | Иностранные предприятия все более активно инвестируют средства в формирующиеся рынки. |
This underlines the importance of investing in prevention. | Это подчеркивает важность инвестирования в профилактику. |
Forest Landscape Restoration Investing in People and Nature | Восстановление лесных ландшафтов инвестиции в человека и природу |
6. Providing for human needs investing in people | 6. Удовлетворение потребностей человека инвестиции в людей |
Investing in professional development is not a cost. | Инвестиции в профессиональный рост это не расходы. |
This is about sharing and investing in kindness. | Суть в совместном использовании и вложении в доброту. |
Investing in professional development is not a cost. | Инвестирование профессионального развития это не убыток. |
And we're not just investing in the kids. | И мы не просто вкладываем в детей. |
The stock offering was jointly led by J.P. Morgan Securities and Deutsche Bank Securities. | Размещение производилось при участии J.P. Morgan Securities и Deutsche Bank Securities. |
You've done angel investing. | Вы делали ангельские инвестиции. |
Related searches : In Investing - Investing In Growth - Investing In Infrastructure - Investing In Skills - Investing In People - By Investing In - Investing In Health - Interest In Investing - Investing In Children - Investing In Art - Interested In Investing - Investing In Youth - Investing In Equities