Перевод "lack of standing" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Lack - translation : Lack of standing - translation : Standing - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(c) Inadmissibility for lack of standing as a victim (Optional Protocol, art. | с) Неприемлемость в силу отсутствия процессуальной правоспособности выступать в качестве потерпевшего (статья 1 Факультативного протокола) |
However, the case was dismissed on 13 June 2003 on procedural grounds for lack of standing. | Вместе с тем 13 июня 2003 года дело было прекращено на процессуальных основаниях из за отсутствия правоспособности. |
It considers the communication inadmissible on three grounds lack of proper standing as to one complainant, lack of exhaustion of domestic remedies, and for failure to substantiate the claims for purposes of admissibility. | Оно считает сообщение неприемлемым по трем причинам отсутствие процессуальной правоспособности у одного истца, неисчерпание внутренних средств правовой защиты и необоснованность утверждений для целей приемлемости сообщения. |
Many of the problems described above are the result of long standing structural deficiencies of the public health sector a critical lack of health personnel, extremely low salaries, poorly maintained infrastructures and lack of investment. | Многие из описанных выше проблем являются следствием давно существующих структурных изъянов в секторе здравоохранения, таких, как острая нехватка медицинского персонала, крайне низкий уровень заработной платы, плохое состояние инфраструктуры и отсутствие инвестиций. |
Procedural issues Author's lack of standing to submit a communication about company rights domestic remedies instituted or pursued by a company | Процедурные вопросы Отсутствие у авторов правоспособности представлять сообщение относительно прав компании внутренние средства правовой защиты, задействованные или использованные компанией. |
lack of time and lack of money! | 8 00 00 18,590 amp gt 00 00 20,684 Нехватка Времени, а также Нехватка Денег! |
On 13 October 2003, the Ministry found both appeals inadmissible for lack of standing under rules of administrative law concerning appeals of DPP decisions. | 13 октября 2003 года министерство отклонило обе апелляции за отсутствием процессуальной правоспособности в соответствии с нормами административного права, касающимися порядка обжалования решений Генерального прокурора. |
Mr. GUERRERO (Philippines) said that lack of political will remained the chief obstacle standing in the way of implementation of the Declaration and the Strategy. | 8. Г н ГЕРЕРО (Филиппины) говорит, что главным препятствием, стоящим на пути осуществления Декларации и Стратегии, является отсутствие достаточной политической воли. |
I assure you that Her Ladyship's lack of decency is highly moral and her influence on all men greatly ennobling whatever their standing may be. | Уверяю вас, что неблагопристойность Ее Милости высокоморальна а ее влияние на мужчин в высшей степени облагораживающее независимо от их положения. |
Finally, the current financial turmoil highlights a long standing but urgent problem for Europe the lack of credible arrangements for the management of cross border banking crises. | И наконец, сегодняшняя финансовая суматоха проливает свет на старую, но безотлагательную проблему для Европы отсутствие надежных мер для регулирования трансграничных банковских кризисов. |
Lack of manpower | Отсутствие персонала |
Lack of teachers. | отсутствие преподавателей |
Lack of Energy | Недостаток энергии |
There are, of course, shortcomings in many respects, due to lack of expertise, lack of resources and lack of accountability. | Конечно же, по многим направлениям отмечаются недостатки, объясняющиеся нехваткой опыта, ресурсов и контроля. |
Standing | Процессуальная дееспособность |
Standing. | я стою. |
15. The lack of adequate cash financing against approved appropriations is a long standing problem which is at the heart of the critical financial situation of the United Nations. | 15. Отсутствие достаточного объема наличных средств для финансирования утвержденных ассигнований является давнишней проблемой, лежащей в основе критического финансового положения Организации Объединенных Наций. |
Women are deprived of rights because of their lack of education, and their lack of education results from their lack of rights. | Женщина лишена прав по недостатку образования, а недостаток образования происходит от отсутствия прав. |
This is not for lack of information it's a lack of integration. | И это не от недостатка информации, а от недостатка связи с природой. |
lack of humility, unwillingness to recognize your limitations, shortcomings, lack of qualification. | Несбывшиеся надежды высокомерие, отсутствие смирения, нежелание признать свою ограниченность, недостатки, отсутствие должных качеств. |
Among some technocrats obvious disadvantages are lack of managerial experience, lack of perceived legitimacy, and lack of a domestic power base. | Среди очевидных недостатков некоторых технократов можно назвать нехватку управленческого опыта, нехватку воспринимаемой легитимности и нехватку властной базы внутри страны. |
Lack of access to information, lack of protection and lack of legal aid are other factors that aggravate violence against women. | Отсутствие доступа к информации, отсутствие защиты и юридической помощи являются другими факторами, усиливающими насилие в отношении женщин. |
Discussions of the Standing Committee | Обсуждение в Постоянном комитете |
MEMBERSHIP OF THE STANDING COMMITTEE | Членский состав Постоянного комитета |
Problems and difficulties One of the main problems in putting official youth policy into practice is the lack of under standing it encounters from numerous leaders at all levels. | Проблемы и трудности Одной из главных проблем осуществления на практике молодежной политики является непонимание со стороны многочисленных лидеров всех уровней. |
But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness. | Но проблема заключалась в нехватке средств, а не в отсутствии желания. |
Poverty was defined not only as lack of income, but lack of power. | В 2000 году была организована встреча с мэрами африканских городов. |
The lack of conflict accounted for the lack of legislation in that regard. | Это отсутствие конфликтов объясняет и отсутствие законодательства по этому вопросу. |
Lack of institutional imagination . | Нетворческий подход к экономическим структурам . |
Lack of functional institutions | Отсутствие функциональных учреждений |
Lack of financial resources. | Нехватка финансовых ресурсов. |
Barriers lack of resources | Барьеры нехватка ресурсов |
Lack of anticipated resources | Нехватка пред полагаемых ресурсов |
Lack of resources b | Нехватка ресурсов b |
(b) Lack of capital | b) Нехватка капитала |
Inertia, lack of action. | Инерция, отсутствие действий. |
A lack of choice. | Вирусы. Отсутствие выбора. |
The lack of privacy? | Или недостатка уединения? |
Lack of analytical capacity | Отсутствие аналитических возможностей |
Lack of automation systems | Состояние дел... |
141 cases were closed due to lack of evidence, Budgetary Principles Law lack of public interest, lack of any wrongdoing or unknown offender. | 141 дел было закрыто по причине недостаточности улик, недостатка общественного интереса в соответствии с Законом о принципах формирования бюджета, отсутствия состава преступления или невозможности установления личности виновного. |
Everyone's standing. | Все стоят. |
Who's standing? | Кто стоит? |
I'm standing. | Я стою. |
We're standing. | Мы стоим. |
Related searches : Lack Standing - Of Standing - Of Lack - Certificate Of Standing - Of International Standing - Of Equal Standing - Of High Standing - Of Good Standing - Of Long Standing - Of Your Standing - Of Recognized Standing