Перевод "made excellent progress" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I also commend the excellent progress made in Aceh.
Я также приветствую замечательный прогресс, достигнутый в провинции Ачех.
Plenary noted the excellent progress made in implementation of peer review in KPCS.
Пленарная встреча отметила значительный прогресс, достигнутый в реализации обзорных визитов ССКП.
80. Despite the excellent progress made since the World Summit for Children, serious challenges remain.
80. Несмотря на существенный прогресс, достигнутый с момента проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, серьезные задачи по прежнему ждут своего решения.
In fact, the Panel made excellent progress and came very close to achieving a final report.
Эта Группа добилась заметного прогресса и близка к подготовке окончательного доклада.
We've been making excellent progress with Colonel Shannon.
У нас с полковником Шэнноном превосходные успехи.
You've made progress.
Ты преуспел.
I've made some progress.
Некоторый прогресс у меня есть.
We have made progress.
Мы добились успехов.
I've made startling progress.
Я достиг определенного прогресса за последнее время.
I made amazing progress.
Я добилась потрясающих результатов.
For such has Allah made an excellent provision.
(И уже) Аллах сделал прекрасным для него для праведного верующего удел (в Раю).
For such has Allah made an excellent provision.
Аллах прекрасно дал ему удел.
For such has Allah made an excellent provision.
В этих садах человек обретет блаженство на веки вечные, упиваясь тем, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа. А те, кто не уверовал в Аллаха и Его посланника, станут адскими мучениками и вечно пребудут в пламени Геенны.
For such has Allah made an excellent provision.
Аллах уже сделал их удел прекрасным!
For such has Allah made an excellent provision.
Поистине, Аллах даровал благочестивому верующему прекрасный удел!
Excellent ideas for progress exist but their implementation awaits more frustratingly distant days.
Есть отличные идеи в отношении того, как добиться прогресса, но их реализация  это, к сожалению, дело отдаленного будущего.
Science has made remarkable progress.
Наука заметно продвинулась.
Tom has made steady progress.
Том делает непрерывные успехи.
Have we made any progress?
Есть у нас прогресс?
Have we made any progress?
Продвинулись ли мы в чем либо?
Tom hasn't made much progress.
Том не слишком продвинулся.
Much progress has been made.
Были достигнуты существенные успехи.
Progress has certainly been made.
Несомненно, достигнут прогресс.
We have made remarkable progress.
Мы уже добились существенного прогресса.
We have actually made progress.
Мы даже добились прогресса.
Considerable progress has been made.
Уже достигнут существенный прогресс.
What progress have you made?
Как ваши успехи?
How excellent a provision has God made for him
(И уже) Аллах сделал прекрасным для него для праведного верующего удел (в Раю).
How excellent a provision has God made for him
Аллах прекрасно дал ему удел.
How excellent a provision has God made for him
В этих садах человек обретет блаженство на веки вечные, упиваясь тем, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа. А те, кто не уверовал в Аллаха и Его посланника, станут адскими мучениками и вечно пребудут в пламени Геенны.
How excellent a provision has God made for him
Аллах уже сделал их удел прекрасным!
How excellent a provision has God made for him
Поистине, Аллах даровал благочестивому верующему прекрасный удел!
How excellent a provision has God made for him
Прекрасно то, чем наделяет его Бог.
Surely Allah hath made for him an excellent provision.
(И уже) Аллах сделал прекрасным для него для праведного верующего удел (в Раю).
Surely Allah hath made for him an excellent provision.
Аллах прекрасно дал ему удел.
Surely Allah hath made for him an excellent provision.
В этих садах человек обретет блаженство на веки вечные, упиваясь тем, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа. А те, кто не уверовал в Аллаха и Его посланника, станут адскими мучениками и вечно пребудут в пламени Геенны.
Surely Allah hath made for him an excellent provision.
Аллах уже сделал их удел прекрасным!
Surely Allah hath made for him an excellent provision.
Поистине, Аллах даровал благочестивому верующему прекрасный удел!
Surely Allah hath made for him an excellent provision.
Прекрасно то, чем наделяет его Бог.
Even if they have made excellent reputations for themselves.
А даже если бы росли и приносили плоды...
Has your Lord not made good an excellent promise He made to you?
Разве не дал вам Господь ваш прекрасного обещания (что даст вам руководство в этом мире и в Вечной жизни дарует Рай)?
Has your Lord not made good an excellent promise He made to you?
Он сказал О народ мой!
Has your Lord not made good an excellent promise He made to you?
Неужели я покинул вас так давно, что вы забыли о моих наставлениях, перестали поклоняться одному Аллаху? Неужели невежество одержало верх из за отсутствия знаний о моей пророческой миссии?
Has your Lord not made good an excellent promise He made to you?
Разве ваш Господь не дал вам прекрасного обещания?
Has your Lord not made good an excellent promise He made to you?
Он им сказал, осуждая их поступок Поистине, Аллах дал вам ниспосланием Торы обещание о спасении, о руководстве к прямому пути и о победном входе в Священную землю.

 

Related searches : Excellent Progress - Made Progress - Progress Made - Made A Progress - Progress We Made - Made Any Progress - Progress Made Towards - Progress Being Made - Made Good Progress - Made Great Progress - Made Significant Progress - Progress Was Made - Have Made Progress - Progress Is Made