Перевод "massive failure" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Failure - translation : Massive - translation : Massive failure - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
We're getting sketchy information that the mission has suffered massive failure. | Имаме информация, че мисията е претърпяла провал. |
Causes of maternal mortality at the Vila Central Hospital were massive haemorrhage and renal failure. | Данные о материнской смертности в центральной больнице Вилы свидетельствуют о том, что большинство женщин умирают от обширного кровотечения и острой почечной недостаточности. |
So a perceived failure may cause a massive, perhaps irreversible, loss of confidence in our politicians. | Поэтому ощутимый провал может стать причиной массовой, возможно необратимой, потери доверия к нашим политикам. |
Failure. ...after failure after failure. | Неудача. ...опять неудача .и снова неудача. |
A massive, massive success | Индия чемпионы мира! |
You're a failure, a failure! | Ты неудачник, неудачник! |
Such a massive effort will be doomed to failure, however, if Afghanistan's neighbors intervene in ways that promote economic upheaval all over again. | Однако такие масштабные мероприятия будут обречены на провал, если соседи Афганистана будут вмешиваться в его дела таким образом, что это снова приведет к экономическому перевороту. |
Portion size is obviously a massive, massive problem. | Размер порции чрезвычайно большой, повсеместная проблема. |
Channel NewsAsia Massive Tsunami Hits Japan after Massive Quake | Канал NewsAsia сразу же после сильнейшего землетрясения Японию накрывает страшное по свое разрушительной силе цунами. |
Massive integrity. | ДЖЕЙСОН Прямая честность. |
Massive industry. | Вещи, как мили или вознаграждение кредитной карты программы. Массовые промышленности. |
Failure | Сообщение об ошибке |
Failure | Ошибка |
It is a failure a failure of imagination. | Это провал, неспособность к воображению . |
The second failure occurred during the Arab Revolt against British rule in Palestine in 1936 1939, which was accompanied by massive terror attacks against Jewish civilians. | Вторая неудача имела место во время арабского восстания против британского правления Палестиной в 1936 1939 годах, сопровождавшегося массовыми террористическими актами против еврейского гражданского населения. |
We deplore the failure of the international community to take appropriate actions to protect the Lebanese and Palestinian civilians subjected to massive bombardment, displacement and dispossession. | Мы выражаем сожаление в связи с тем, что международное сообщество не приняло надлежащих мер для защиты ливанских и палестинских мирных жителей, ставших жертвами массовых бомбардировок, перемещений и уничтожения имущества. |
When was the last time you heard somebody talk about failure after failure after failure? | Когда в последний раз вы слышали, как кто то говорит об ошибках и провалах? |
TacisTacis intointo aa massive,massive, successfulsuccessful efforteffort toto improveimprove performance performance | Государственный ревизионный офис Швеции |
Well, it's massive. | Поскольку это огромная сеть. |
Massive Attack Teardrop ) | Massive Attack Teardrop ) |
They get massive. | Обрел массу. |
culture,failure | culture,failure |
Connection failure | Ошибка соединенияComment |
Critical failure | Критическая ошибка |
Installation Failure | Ошибка установки |
Network failure. | Ошибка сети. |
RDP Failure | Ошибка RDP |
Connection Failure | Ошибка подключения |
VNC failure | Ошибка VNC |
rdesktop Failure | Адрес |
KADMOS Failure | Ошибка KADMOS |
Verify failure | Ошибка проверки |
Simulate failure | Имя |
System Failure | Отказ системы |
Heart failure. | Сердечный приступ. |
Failure, eh? | Не суждено? |
Failure, eh? | Ага! Не суждено! |
The massive regulatory failure exposed by the financial crisis that began in 2008 underscores the need to concentrate on reforms that provide the correct incentives to banks. | Массивный сбой регулирования, выявленный финансовым кризисом, начавшимся в 2008 г., подчёркивает необходимость сосредоточения на реформах, создающих нормальные стимулы для банков. |
TS Only massive protests. | ТС Только массовые протесты. |
It's a massive undertaking. | Это гигантское свершение. |
It's a massive undertaking. | Это обширное предприятие. |
Massive fractures ... died immediately. | Ричардсон предвидел значимость видео в индустрии музыки. |
Massive human rights violations | Массовые нарушения прав человека |
A massive cardiac arrest. | Массовая остановка сердца. |
That's a massive sum. | Это массивные суммы. |
Related searches : Massive Data - Massive Impact - Massive Change - Massive Growth - Massive Migration - Massive Improvement - Massive Project - Massive Transformation - Massive Reach - Massive Adoption - Massive Interest - Massive Power - Massive Program