Перевод "minimize impact" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

There's ways, if it's temporary, to minimize the impact, but it's a problem.
Есть способы, если это временно, уменьшить эффект, но это сложная задача.
Minimize injuries Minimize fatalities Minimize voyage incidents
с минимумом телесных повреждений
Pecier Decierdo highlights the need for scientific literacy to minimize the harsh impact of storms
Песиер Десиердо говорит о необходимости людей быть научно грамотными, чтобы свести к минимальным потерям воздействия штормов
Draft article 14 placed on States an obligation to ensure that all necessary measures were taken to minimize the risk and contain or minimize its impact.
В проекте статьи 14 предусматривается обязанность государств принимать необходимые меры для сведения к минимуму рисков вреда и ограничению или смягчению его
This will undermine the efforts to minimize the impact of MOTAPM on civilians and humanitarian organizations.
Это будет подрывать усилия с целью свести к минимуму воздействие МОПП на граждан и гуманитарные организации.
The IPC system initially had performance problems, so a few strategies were developed to minimize the impact.
Система IPC имеет проблемы с производительностью, для преодоления которых было разработано несколько стратегий.
Minimize
Свернуть
Minimize
Минимизировать
minimize
свернутьNote this is a KRunner keyword
Minimize
Свернуть
Minimize
Свернуть
minimize
Свернуть
Minimize
Панель адреса
The Belarusian President could offer Brussels the opportunity to work together to minimize the impact on European farmers.
Белорусский президент может предложить Брюсселю работать вместе, чтобы минимизировать последствия для еврофермеров.
(i) Minimize the long term visual impact by creating land forms that are compatible with the adjacent landscape
i) сведение к минимуму долгосрочных визуальных последствий путем формирования ландшафтов, совместимых с прилегающими участками
Minimize Animation
Анимация сворачиванияComment
Window Minimize
Сворачивание окнаComment
Minimize Window
Свернуть окно
Minimize Window
Минимизировать окно
Minimize All
Свернуть все
Minimize Channel
Канал
Minimize Task
Свернуть
It was important to minimize the negative social, political and economic impact of migratory processes, while acknowledging their positive contributions.
Важно свести к минимуму негативные социальные, политические и экономические последствия миграционных процессов, признавая при этом их позитивное воздействие.
Minimize to tray
Сворачивать в лоток
Minimize Memory Usage
Минимизировать использование памяти
Minimize after connect
Свернуть после подключения
Emphasizing the responsibility of all States to undertake disaster preparedness and mitigation efforts in order to minimize the impact of disasters,
подчеркивая ответственность всех государств за обеспечение готовности к стихийным бедствиям и за действия по смягчению их последствий с целью сведения к минимуму воздействия стихийных бедствий,
So try and learn as best you can what that impact is and then take the first step to minimize it.
Так постарайтесь узнать, что это за последствия и сделайте первый шаг, чтобы минимизировать их.
Minimize Window on Connect
Свернуть окно при соединении
Animate minimize and restore
Прозрачность
Minimize window on connect
Свернуть окно при соединении
Minimize Full Screen Window
Свернуть полноэкранное окно
We can, however, make our economies and societies more resilient and thus better equipped to minimize the impact of the threats we face.
Однако, мы можем сделать наши экономики и общества более устойчивыми и, таким образом, лучше оснащенными, чтобы свести к минимуму воздействие угроз, стоящих перед нами.
Emphasizing also the responsibility of all States to undertake disaster preparedness and mitigation efforts in order to minimize the impact of natural disasters,
подчеркивая также ответственность всех государств за обеспечение готовности к стихийным бедствиям и за действия по смягчению их последствий с целью сведения к минимуму воздействия стихийных бедствий,
Welcoming the continuing cooperation among countries undertaking scientific research activities in Antarctica, which may help to minimize human impact on the Antarctic environment,
приветствуя продолжающееся сотрудничество между странами, осуществляющими научно исследовательскую деятельность в Антарктике, которое может способствовать сведению к минимуму воздействия человека на окружающую среду Антарктики,
Emphasizing also the responsibility of all States to undertake disaster preparedness and mitigation efforts in order to minimize the impact of natural disasters,
подчеркивая также ответственность всех государств за обеспечение готовности к стихийным бедствиям и за действия по смягчению их последствий с целью сведения до минимума воздействия стихийных бедствий,
Activate, Raise or Minimize Task
Активировать, поднять или свернуть
MITIGATE AND MINIMIZE THE CONSEQUENCES
СМЯГЧЕНИЯ И МИНИМИЗАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ
minimize the consequences of the
смягчения и минимизации последствий
Second, it is also clear that developed countries must act rapidly and in concert to minimize the impact of the crisis on emerging markets.
Во вторых, также очевидно, что развитые страны должны действовать быстро и сообща, чтобы до минимума снизить влияние кризиса на развивающиеся рынки.
Governments must minimize environmental degradation by ensuring that comprehensive and robust environmental impact assessments and audits are conducted for proposed and existing tourism activities.
Правительства должны свести к минимуму ухудшение окружающей среды, обеспечив проведение всесторонних и четких оценок и проверок экологических последствий в отношении предлагаемых и уже осуществляемых видов туристической деятельности.
But we may learn to forecast its changes of temper, take appropriate preventive measures and thus minimize the adverse impact on life and property.
Но мы можем научиться предсказывать изменения ее нрава, принимать соответствующие превентивные меры и таким образом сводить до минимума ее неблагоприятное воздействие на жизнь и собственность.
The United Nations must consider whether adequate efforts were being made to minimize the impact of uncertainty on the economies of the developing countries.
(Г н Сингх, Индия) том, предпринимаются ли надлежащие усилия для сведения к минимуму воздействия неопределенности на экономику развивающихся стран.
Here, mini invasive surgical techniques come into their own, such as robotic surgery and the CyberKnife, which minimize the impact on the patient s body.
В ней используются минимально инвазивные хирургические процедуры, которые являются более деликатными для человеческого организма, в том числе роботизированная хирургия и технология Кибер Нож.
That was a step forward towards ensuring there would be a social safety net to minimize the human rights impact of trade policies, based on empirical evidence obtained through an impact assessment of trade policies.
Это является шагом вперед в деле обеспечения в будущем системы социальной защиты, которая свела бы к минимуму воздействие торговой политики на права человека на основе эмпирических данных, полученных посредством оценки влияния торговой политики.

 

Related searches : Minimize Environmental Impact - Minimize Waste - Minimize Costs - Minimize Complexity - Minimize Screen - Minimize Harm - Minimize Delay - Helps Minimize - Minimize Confusion - Minimize Damage - Help Minimize - Minimize Effort - Minimize Consequences