Перевод "on your front" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
And there's your picture, right on the front page. | А здесь твое изображение. |
Come out to the front of your house. Congratulations on your graduation. | Выйди на улицу. |
Keep your face front. | Стой спокойно. |
I parked on the street in front of your house. | Я припарковалась на улице напротив вашего дома. |
I parked on the street in front of your house. | Я припарковался на улице напротив вашего дома. |
I parked on the street in front of your house. | Я припарковалась на улице напротив твоего дома. |
I parked on the street in front of your house. | Я припарковался на улице напротив твоего дома. |
You put it on the front page of your blog. | Вы написали об этом на первой странице своего блога. |
Not in front of your son. | Вот и побеспокойся о сыне! |
Maybe. Just keep your face front. | вы могли бы мне сказать? |
Put your tongue up in front of your teeth. | Cпpячь язык зa зyбы. |
It's right in front of your eyes. | Он прямо перед твоими глазами. |
It's right in front of your eyes. | Он прямо перед тобой. |
It's right in front of your eyes. | Она прямо перед твоими глазами. |
It's right in front of your eyes. | Оно прямо перед твоими глазами. |
Six inches in front of your face. | 6 дюймов напротив твоей морды. |
Keep your hands in front of you. | Держи руки перед собой. |
Keep your eyes in the front, Winters. | Смотрите прямо, Уинтерс. Следите за мной. |
No, not in front of your sister. | Не при твоей сестре. |
It's a mini boom going on to four feet in front of your face | Это мини бум продолжается до четырех футов перед вашим лицом |
Because wherever you are I'll be there till your last hour, in front of your tombstone, I'll sit on your tomb! | Потому что ты, такой же как я... ... до твоего последнего часа, и когда над тобой положат могильную плиту, я сяду на твою могилу! . Альфред де Мюссе |
On the institutional front | В институциональном плане |
On the institutional front | В организационном плане |
On the front page. | На первой полосе. |
Here, front, front, front, front. | Фронт, фронт, фронт. |
Because wherever you are, I'll be there too till your last hour, in front of your tombstone, I'll sit on your tomb! | Потому что ты, такой же как я... ... до твоего последнего часа, и когда над тобой положат могильную плиту, я сяду на твою могилу! . |
Showing off, bragging in front of your friends. | Теперь, чтобы показать и похвастаться перед друзьями, вам лучше сделать это с чем то, что на самом деле |
Your soul can undress in front of me. | Твоя душа может открыться передо мной. |
Erm, your seats are in the front row. | Выши места в первом ряду. |
On Sept. 28, the Southeastern Front was renamed the Stalingrad Front. | 28 сентября Юго Восточный фронт был переименован в Сталинградский фронт. |
Tell me, is your whole life passing in front of your eyes? | Скажи мне, пролетела ли у тебя перед глазами вся твоя жизнь? |
On 24 April 1944, the Front was divided into the 2nd Belorussian Front and 3rd Belorussian Front. | 24 апреля 1944 фронт был переименован в Третий Белорусский фронт. |
Immunization on the Front Line | На передовом рубеже иммунизации |
Right on the front page. | Ha пepвoй cтpaницe. |
Nothing new on the front? | А что нового на фронте? |
You're going to sit in front of your computer. | Вы садитесь за свой компьютер, |
So settle your plan, and come as one front. | Объедините же ваши козни не разногласьте между собой , выстройтесь в (один) ряд (и разом бросьте то, что в ваших руках). |
So settle your plan, and come as one front. | Объедините же ваши козни, придите в ряд. |
So settle your plan, and come as one front. | Мы должны объединиться и помогать друг другу для того, чтобы сразу одолеть Мусу. Нам следует выступить единым строем для того, чтобы наши колдовские чары были сильнее, а сердца людей преисполнились страхом перед нами. |
So settle your plan, and come as one front. | Объедините ваши козни и выстройтесь в ряд. |
So settle your plan, and come as one front. | Так объедините же свои колдовские козни, выступите согласованно, чтобы произвести на зрителей внушительное впечатление. |
So settle your plan, and come as one front. | Соедините ваши хитрости, и идите рядами! |
And your front foot, the way it grabs it | Передняя нога, захватывает его, это... |
Or you sit down in front of it like you would do in front your TV set. | Вы можете сесть перед своей фермой, как перед телевизором. |
Southern Front was renamed the 4th Ukrainian Front on October 20, 1943. | 20 октября 1943 года фронт был переименован в 4 й Украинский фронт. |
Related searches : On Its Front - On Every Front - On This Front - On That Front - On Another Front - On The Front - On Your - Front To Front - On Your Chest - On Your Needs - On Your Level - Following On Your