Перевод "overall improvement" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Since 1990, there has been no overall improvement in river quality in Europe.
С 1990 г. в Европе не было отмечено никакого повсеместного улучшения качества речной воды.
Continual improvement of the governance's overall performance should be a permanent objective of governances.
Непрерывное повышение общей эффективности органа управления должно являться одной из постоянных его целей.
Continual improvement of the organization's overall performance should be a permanent objective of the organization.
Непрерывное повышение общей эффективности организации должно являться одной из постоянных целей организации.
And we want to make sure that we're launching a change that's overall a big improvement or ideally at least an improvement for users.
А также мы хотим быть уверены, что запускаемые нами изменения в общем являются явным улучшением или, по крайней мере, просто улучшением для пользователей.
(a) The improvement in overall relations between the Democratic Republic of the Congo and neighbouring States
а) улучшение общего состояния отношений между Демократической Республикой Конго и соседними государствами
Overall, the security situation in Darfur in March saw no improvement in relation to the previous month.
В целом положение в области безопасности в Дарфуре в марте по сравнению с предыдущим месяцем не улучшилось.
Improvement in the rate of redeployment is important for the overall capacity, robustness and effectiveness of SDS.
Сокращение сроков обеспечения возможности очередного задействования стратегических запасов для развертывания имеет важное значение для общего потенциала в плане их использования и его действенности и эффективности.
There was also some improvement in overall relations between the Democratic Republic of the Congo and neighbouring States.
Имело место некоторое улучшение в отношениях в целом между Демократической Республикой Конго и соседними странами.
Overall, the management improvement measures reflect seven reform areas originating from the Secretary General's programme for reform.6
В целом меры по совершенствованию управления относятся к семи областям реформы, которые определены в программе реформы Генерального секретаря6.
This overall profile is a substantial improvement over 2003, when 30 per cent of audited offices were unsatisfactory.
Эта общая картина свидетельствует о существенном сдвиге по сравнению с 2003 годом, когда положение было признано неудовлетворительным в 30 процентах проверенных представительств.
Programme for Central and Eastern Europe, there has been no overall improvement of river quality since 1989 90.
Охране Окружающей среды для стран Центральной и Восточной Европы в 1989 90 гг. не было отмечено существенного улучшения состояния рек.
Recent developments have brought about a distinct improvement in the overall political climate in the Asia Pacific region as well.
Недавние события привели к очевидному улучшению общего политического климата и в азиатско тихоокеанском регионе.
Against the backdrop of continuing crisis and despite under funding, there were areas of comparative improvement in the overall humanitarian effort.
357. Несмотря на продолжающийся кризис и нехватку финансовых средств по ряду направлений общих гуманитарных усилий в Судане положение несколько улучшилось.
quot (b) To achieve overall improvement of the effectiveness and efficiency of the United Nations system in delivering its development assistance
b) добиться общего повышения эффективности и действенности усилий системы Организации Объединенных Наций в деле предоставления помощи на цели развития
These, together with the national efforts of the debtor countries, have resulted in an improvement in the relevant overall aggregate indicators.
Вместе с усилиями, предпринятыми странами должниками на национальном уровне, выработка таких подходов способствовала улучшению соответствующих общих суммарных показателей.
Although some small island developing States have implemented relevant activities, the overall improvement in the health of their populations continues to decelerate.
Хотя некоторые малые островные развивающиеся государства занимаются соответствующей деятельностью, общие темпы улучшения состояния здоровья их жителей продолжают падать.
Building a wholesale market alone will not automatically improve the supply chain, unless it forms part of an overall food improvement package.
Одно лишь строительство рынка оптовой торговли не обеспечит автоматического улучшения системы поставок до тех пор, пока он не станет частью общего пакета мероприятий по улучшению снабжения продуктами питания.
Construction, alteration, improvement and major improvement and major
30. Строительство, перестройка, переоборудование и капитальный ремонт
Despite recent signs of improvement in overall levels of ODA, not all the channels through which ODA is transmitted have performed equally well.
Несмотря на отмеченные в последнее время признаки увеличения совокупных объемов ОПР, не по всем каналам предоставления ОПР достигнуты одинаково успешные результаты.
While there has been a gradual improvement in the overall situation in Darfur, much more must be done to protect the civilian population.
И хотя общее положение в Дарфуре характеризуется постепенным улучшением, еще многое предстоит сделать для защиты гражданского населения.
It was hoped to place greater emphasis on training and coordination to bring about an improvement in submissions and in the overall situation.
Была высказана надежда, что подготовке кадров и координации будет уделяться больше внимания, с тем чтобы добиться совершенствования в плане представления документации и улучшения общей ситуации.
Performance improvement
Развитие трудовых ресурсов
Management improvement
Совершенствование управления
An improvement in the overall security environment is, as the report stresses, an essential prerequisite for an expansion of United Nations activities in Iraq.
Улучшение положения в области безопасности в целом, как подчеркивается в докладе, является важным предварительным условием расширения деятельности Организации Объединенных Наций в Ираке.
From this analysis, the Fund will identify the process changes that will lead to an overall improvement in performance, productivity and quality of service.
Этот анализ позволит Фонду выявлять изменения в процессах, что приведет к общему повышению эффективности, производительности и качества обслуживания.
quot Welcoming the improvement in the overall humanitarian situation in Angola, while noting that the situation remains serious in certain areas of the country,
приветствуя улучшение общей гуманитарной ситуации в Анголе, но в то же время отмечая, что в некоторых районах страны положение остается серьезным,
Objectives The overall objective of the project is to support the improvement of the security of gas supply to and in the beneficiary countries.
Цели Общая цель данного проекта повышение надежности гарантии поставок газа в страны получатели, а также в самих странах.
In spite of these difficulties we see an overall improvement in the way IT projects are being carried out and in the results they produce.
Несмотря на эти трудности, мы констатируем общее улучшение положения в области реализации проектов ИТ, а также производимых ими результатов.
However, since the overall situation in Lebanon has shown considerable improvement, the continuation of the UNARDOL programme in its current form is no longer necessary.
Однако, поскольку общее положение в Ливане заметно улучшилось, дальнейшее осуществление программы ЮНАРДОЛ в ее нынешнем виде более не требуется.
As of mid 1994 general food distribution, supplementary feeding programmes and harvesting had contributed to an overall improvement in the nutritional status of the population.
По состоянию на середину 1994 года всеобщее распределение продовольствия, программы дополнительного питания и сбор урожая способствовали общему улучшению положения населения с точки зрения питания.
women's health improvement.
Часть III.
Areas for improvement
Области, нуждающиеся в улучшении
Areas for improvement
Области, нуждающиеся в совершенствовании
Improvement of health
Улучшение состояния здоровья людей
Encourage continual improvement
Поощрять непрерывное совершенствование.
Principle Continual improvement
Принцип 6 Непрерывное совершенствование
Measures for improvement
МЕРЫ ПО УЛУЧШЕНИЮ
Improvement of statistics.
Совершенствование статистических систем.
improvement and major
ка и капиталь
IMPROVEMENT AND MAJOR
НИЕ И КАПИ
Construction, alteration, improvement
Строительство, перестройка, переоборудование и
C. Management improvement
С. Совершенствование управления
Service improvement programme
Программа улучшения обслуживания
A great improvement.
Замечательная аранжировка.
It's an improvement.
А... Еда!

 

Related searches : Great Improvement - Improvement Notice - Technical Improvement - Improvement Initiatives - Improvement Program - Dramatic Improvement - Incremental Improvement - Gradual Improvement - Substantial Improvement - Sales Improvement - Improvement Ideas - Profitability Improvement