Перевод "overall improvement" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Improvement - translation : Overall - translation : Overall improvement - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Since 1990, there has been no overall improvement in river quality in Europe. | С 1990 г. в Европе не было отмечено никакого повсеместного улучшения качества речной воды. |
Continual improvement of the governance's overall performance should be a permanent objective of governances. | Непрерывное повышение общей эффективности органа управления должно являться одной из постоянных его целей. |
Continual improvement of the organization's overall performance should be a permanent objective of the organization. | Непрерывное повышение общей эффективности организации должно являться одной из постоянных целей организации. |
And we want to make sure that we're launching a change that's overall a big improvement or ideally at least an improvement for users. | А также мы хотим быть уверены, что запускаемые нами изменения в общем являются явным улучшением или, по крайней мере, просто улучшением для пользователей. |
(a) The improvement in overall relations between the Democratic Republic of the Congo and neighbouring States | а) улучшение общего состояния отношений между Демократической Республикой Конго и соседними государствами |
Overall, the security situation in Darfur in March saw no improvement in relation to the previous month. | В целом положение в области безопасности в Дарфуре в марте по сравнению с предыдущим месяцем не улучшилось. |
Improvement in the rate of redeployment is important for the overall capacity, robustness and effectiveness of SDS. | Сокращение сроков обеспечения возможности очередного задействования стратегических запасов для развертывания имеет важное значение для общего потенциала в плане их использования и его действенности и эффективности. |
There was also some improvement in overall relations between the Democratic Republic of the Congo and neighbouring States. | Имело место некоторое улучшение в отношениях в целом между Демократической Республикой Конго и соседними странами. |
Overall, the management improvement measures reflect seven reform areas originating from the Secretary General's programme for reform.6 | В целом меры по совершенствованию управления относятся к семи областям реформы, которые определены в программе реформы Генерального секретаря6. |
This overall profile is a substantial improvement over 2003, when 30 per cent of audited offices were unsatisfactory. | Эта общая картина свидетельствует о существенном сдвиге по сравнению с 2003 годом, когда положение было признано неудовлетворительным в 30 процентах проверенных представительств. |
Programme for Central and Eastern Europe, there has been no overall improvement of river quality since 1989 90. | Охране Окружающей среды для стран Центральной и Восточной Европы в 1989 90 гг. не было отмечено существенного улучшения состояния рек. |
Recent developments have brought about a distinct improvement in the overall political climate in the Asia Pacific region as well. | Недавние события привели к очевидному улучшению общего политического климата и в азиатско тихоокеанском регионе. |
Against the backdrop of continuing crisis and despite under funding, there were areas of comparative improvement in the overall humanitarian effort. | 357. Несмотря на продолжающийся кризис и нехватку финансовых средств по ряду направлений общих гуманитарных усилий в Судане положение несколько улучшилось. |
quot (b) To achieve overall improvement of the effectiveness and efficiency of the United Nations system in delivering its development assistance | b) добиться общего повышения эффективности и действенности усилий системы Организации Объединенных Наций в деле предоставления помощи на цели развития |
These, together with the national efforts of the debtor countries, have resulted in an improvement in the relevant overall aggregate indicators. | Вместе с усилиями, предпринятыми странами должниками на национальном уровне, выработка таких подходов способствовала улучшению соответствующих общих суммарных показателей. |
Although some small island developing States have implemented relevant activities, the overall improvement in the health of their populations continues to decelerate. | Хотя некоторые малые островные развивающиеся государства занимаются соответствующей деятельностью, общие темпы улучшения состояния здоровья их жителей продолжают падать. |
Building a wholesale market alone will not automatically improve the supply chain, unless it forms part of an overall food improvement package. | Одно лишь строительство рынка оптовой торговли не обеспечит автоматического улучшения системы поставок до тех пор, пока он не станет частью общего пакета мероприятий по улучшению снабжения продуктами питания. |
Construction, alteration, improvement and major improvement and major | 30. Строительство, перестройка, переоборудование и капитальный ремонт |
Despite recent signs of improvement in overall levels of ODA, not all the channels through which ODA is transmitted have performed equally well. | Несмотря на отмеченные в последнее время признаки увеличения совокупных объемов ОПР, не по всем каналам предоставления ОПР достигнуты одинаково успешные результаты. |
While there has been a gradual improvement in the overall situation in Darfur, much more must be done to protect the civilian population. | И хотя общее положение в Дарфуре характеризуется постепенным улучшением, еще многое предстоит сделать для защиты гражданского населения. |
It was hoped to place greater emphasis on training and coordination to bring about an improvement in submissions and in the overall situation. | Была высказана надежда, что подготовке кадров и координации будет уделяться больше внимания, с тем чтобы добиться совершенствования в плане представления документации и улучшения общей ситуации. |
Performance improvement | Развитие трудовых ресурсов |
Management improvement | Совершенствование управления |
An improvement in the overall security environment is, as the report stresses, an essential prerequisite for an expansion of United Nations activities in Iraq. | Улучшение положения в области безопасности в целом, как подчеркивается в докладе, является важным предварительным условием расширения деятельности Организации Объединенных Наций в Ираке. |
From this analysis, the Fund will identify the process changes that will lead to an overall improvement in performance, productivity and quality of service. | Этот анализ позволит Фонду выявлять изменения в процессах, что приведет к общему повышению эффективности, производительности и качества обслуживания. |
quot Welcoming the improvement in the overall humanitarian situation in Angola, while noting that the situation remains serious in certain areas of the country, | приветствуя улучшение общей гуманитарной ситуации в Анголе, но в то же время отмечая, что в некоторых районах страны положение остается серьезным, |
Objectives The overall objective of the project is to support the improvement of the security of gas supply to and in the beneficiary countries. | Цели Общая цель данного проекта повышение надежности гарантии поставок газа в страны получатели, а также в самих странах. |
In spite of these difficulties we see an overall improvement in the way IT projects are being carried out and in the results they produce. | Несмотря на эти трудности, мы констатируем общее улучшение положения в области реализации проектов ИТ, а также производимых ими результатов. |
However, since the overall situation in Lebanon has shown considerable improvement, the continuation of the UNARDOL programme in its current form is no longer necessary. | Однако, поскольку общее положение в Ливане заметно улучшилось, дальнейшее осуществление программы ЮНАРДОЛ в ее нынешнем виде более не требуется. |
As of mid 1994 general food distribution, supplementary feeding programmes and harvesting had contributed to an overall improvement in the nutritional status of the population. | По состоянию на середину 1994 года всеобщее распределение продовольствия, программы дополнительного питания и сбор урожая способствовали общему улучшению положения населения с точки зрения питания. |
women's health improvement. | Часть III. |
Areas for improvement | Области, нуждающиеся в улучшении |
Areas for improvement | Области, нуждающиеся в совершенствовании |
Improvement of health | Улучшение состояния здоровья людей |
Encourage continual improvement | Поощрять непрерывное совершенствование. |
Principle Continual improvement | Принцип 6 Непрерывное совершенствование |
Measures for improvement | МЕРЫ ПО УЛУЧШЕНИЮ |
Improvement of statistics. | Совершенствование статистических систем. |
improvement and major | ка и капиталь |
IMPROVEMENT AND MAJOR | НИЕ И КАПИ |
Construction, alteration, improvement | Строительство, перестройка, переоборудование и |
C. Management improvement | С. Совершенствование управления |
Service improvement programme | Программа улучшения обслуживания |
A great improvement. | Замечательная аранжировка. |
It's an improvement. | А... Еда! |
Related searches : Great Improvement - Improvement Notice - Technical Improvement - Improvement Initiatives - Improvement Program - Dramatic Improvement - Incremental Improvement - Gradual Improvement - Substantial Improvement - Sales Improvement - Improvement Ideas - Profitability Improvement