Перевод "raise environmental awareness" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Awareness - translation : Environmental - translation : Raise - translation : Raise environmental awareness - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Environmental awareness. | экологическая грамотность. |
Environmental authorities promote environmental education and environmental awareness among the public. | Природоохранные органы занимаются экологическим просвещением и повышением уровня информированности общественности о проблемах окружающей среды. |
Other efforts to raise international awareness on Chernobyl | Другие усилия, нацеленные на расширение информированности международного сообщества по чернобыльской проблематике |
Information campaigns to raise awareness of the problem | информационные кампании с целью повышения осведомленности о данной проблеме |
Further awareness of demographic and environmental issues. | повышения информированности о демографических и экологических проблемах. |
Information, education and communication activities to raise gender awareness | Информационная, просветительская и коммуникационная деятельность в целях повышения осведомленности по гендерной проблематике |
It also intends to raise public awareness via seminars. | Она также намеревается повышать осведомленность общественности путем проведения семинаров |
100.0 Countries on Environmental Awareness and Machinery 100.0 | 100,0 информации в развивающихся странах 100,0 |
raise awareness and to encourage consumption of fruit and vegetables. | Планы работы Группы на 2005 2006 годы |
He referred to government campaigns to raise awareness among women. | Кроме того, правительство проводит кампании, направленные на повышение информированности женщин. |
Governments and others must therefore actively promote environmental awareness. | Поэтому правительства и другие органы должны активно заниматься экологическим просвещением. |
Help raise awareness ENDviolence India UNICEF India ( UNICEFIndia) August 19, 2013 | Помогите повысить информированность |
There still is a need to raise awareness on the following | По прежнему необходимо повышать степень осведомленности о следующем |
(c) Environmental Education, Awareness and Information Environmental models in official Arab education programmes at all levels. | с) Экологическое образование, просвещение и информация экологические модели в официальных арабских программах просвещения на всех уровнях. |
Various NGOs, like Access Info Europe, HAI, Environmental Service Law and Spinwatch, decided to raise awareness of the need to control lobbying through the EU Citizens Project. | Ряд НПО, включая Access Info Europe, HAI, Environmental Service Law и Spinwatch, решили привлечь внимание к проблеме контроля лоббирования и организовали проект EU Citizens Project . |
The Committee recommends the Meeting of the Parties to consider measures to raise awareness among the judiciary and those public authorities dealing with environmental matters only indirectly. | Комитет рекомендует Совещанию Сторон рассмотреть меры по повышению уровня осведомленности судебных и других государственных органов, деятельность которых лишь косвенно связана с вопросами окружающей среды. |
Facebook events have been created to raise awareness of the planned plant. | Facebook события были созданы, чтобы улучшить осведомленность о планируемом проекте. |
Twitter users launched a FreeMichelDouaihy hashtag to raise awareness about his case. | Чтобы распространить информацию о ситуации вокруг приговора Мишелю, пользователи Twitter запустили хэштэг FreeMichelDouaihy. |
Bio terrorism An initiative to raise awareness of the bio terrorist threat | биотерроризм инициатива, направленная на повышение осведомленности об угрозе биотерроризма |
Was the education system being used to raise awareness of the problem? | Используется ли система образования для повышения уровня осведомленности об этой проблеме? |
Steps had also been taken to educate victims and raise public awareness. | Принимаются также меры в целях просвещения потерпевших и повышения осведомленности населения. |
Raise parental awareness of the communal and family benefits of female schooling. | повышению уровня информированности родителей о той пользе, которую принесет общинам и семьям обучение девочек и женщин в школах. |
Raise the public awareness and tolerance of other cultures, religions, and civilizations. | Повышать информированность общественности и терпимость к другим культурам, религиям и цивилизациям. |
(b) Italy is actively engaged in environmental education and awareness raising. | приложение II) |
Awareness can be the most significant factor in motivating environmental action. | Знание может быть самым важным фактором, побуждающим к экологической деятельности. |
Awareness of environmental issues has grown over the past two decades. | Информированность в отношении экологических вопросов возросла за последние два десятилетия. |
In general, there is a strong need to enhance environmental awareness. | В целом, существует необходимость улучшать осведомленность общественности в сфере окружающей среды. |
CAREC has been particularly successful in environmental education and awareness raising. | Алматы, Казахстан. |
A road safety week is organized annually to raise awareness of these issues. | Ежегодно проводится неделя безопасности дорожного движения с целью повышения информированности общественности в этих вопросах. |
Botswana has initiated programmes with an aim to raise HIV awareness among refugees. | Ботсвана начала осуществлять среди беженцев просветительские кампании, касающиеся распространения ВИЧ инфекции. |
The Secretariat is considering actions it could appropriately take to raise public awareness. | 12. Секретариат изучает те меры, которые он мог бы надлежащим образом принять для повышения осведомленности населения. |
And I was showing them my experiences and trying to, again, raise awareness. | Я делилась с ними опытом и пыталась еще раз просветить их в этой области. |
They utilize their expertise and knowledge to promote education in sustainable development, raise awareness of social, economic and environmental issues and monitor progress towards the implementation of sustainable development. | Они используют свой опыт и знания для содействия просвещению по вопросам устойчивого развития, повышения уровня осведомленности в социально экономических вопросах и вопросах окружающей среды, а также мониторинга прогресса в реализации задач устойчивого развития. |
COPE is an environmental educational awareness programme aimed at primary school children. | Эта программа является образовательной программой по окружающей среде, разработанной для учеников начальной школы. |
(b) In order to promote education and environmental awareness, the Ministry of Environmental Protection carries out the following measures | (b) Для просвещения и повышения уровня информированности общественности о проблемах окружающей среды в системе Минприроды Украины осуществляются следующие мероприятия |
The main objective is to raise the awareness of children, parents and teachers about the importance of adopting healthy lifestyles and life skills to reduce the impact of environmental risks. | Его основная цель состоит в повышении уровня информированности детей, родителей и учителей о важности здорового образа жизни и выработки необходимых жизненных навыков, позволяющих ослаблять воздействие экологических рисков. |
The campaign made this video to raise awareness and address the issue of harassment | В рамках движения было снято видео, целью которого является повышение уровня осведомленности и привлечение внимания к проблеме домогательств |
Active participation of women's organisations on local level has also helped to raise awareness. | Повышению осведомленности в этом отношении также содействовало активное участие в этой работе женских организаций на местном уровне. |
Puppetry shows were one of the mediums employed to raise awareness about women's issues. | Составлено на основании сведений, полученных от всех рассматриваемых советов, 2004 год. |
(e) The provision of various educational activities designed to raise awareness and promote health | e) осуществление различных просветительных мероприятий, направленных на повышение информированности и содействие охране здоровья населения |
Public involvement helps to raise public awareness, including of how to use the PRTR. | Участие общественности содействует повышению уровня ее осведомленности, в том числе о методах использования РВПЗ. |
Single minded work is under way to raise the public's awareness of women's rights. | Проводится целенаправленная работа по повышению информированности населения о правах женщин. |
With the aim to raise awareness of human rights, various books have been published. | С целью повышения информированности в области прав человека был опубликован ряд материалов. |
(d) Facilitate debate of issues and options and raise awareness through all available media | d) проведению обсуждения проблем и вариантов, а также распространению информации с помощью использования всех имеющихся средств |
Preventive action through education could raise public awareness of the evils of that phenomenon. | Превентивные меры в форме просветительских мероприятий могут обратить внимание общественности на пороки этого явления. |
Related searches : Raise Awareness - Environmental Awareness - Raise Consumer Awareness - Raise Awareness With - Raise Customer Awareness - Raise Awareness Against - Raise Risk Awareness - Raise Public Awareness - Raise Awareness About - Raise Brand Awareness - Raise Awareness Among - Raise Awareness Towards - Raise Your Awareness - Raise Their Awareness