Перевод "regarding the confidentiality" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

All of them have signed undertakings of confidentiality regarding their work on the database.
Все они подписали обязательство соблюдать конфиденциальность в связи со своей работой над базой данных.
Confidentiality
Конфиденциальность
The competition agency should maintain strict confidentiality regarding the fact of a leniency application and the identity of the applicant.
Орган по защите конкуренции должен сохранять в полной тайне факт обращения к нему информатора и его личность.
Confidentiality (art.
Вопрос о публичности (статья II F)
Data Confidentiality
Конфиденциальный характер
Confidentiality 55
Комитета 55
Confidentiality arrangements
Меры по защите конфиденциальности
(6) Confidentiality
6) Конфиденциальность
That experience raised many issues regarding policies for data submission and data access as well as confidentiality concerns.
Эта практика вызвала большое число вопросов относительно порядка представления данных, доступа к данным и обеспечения их конфиденциальности.
Confidentiality 122 81.
Конфиденциальность 159
Confidentiality of communications
Конфиденциальный характер сообщений
(e) The right to confidentiality.
e) конфиденциальности.
Some organizations have expressed their concerns about confidentiality issues regarding the provision of payroll processing services by another United Nations system organization.
Некоторые организации выразили озабоченность вопросами конфиденциальности в отношении оказания услуг по расчету окладов другой организацией системы Организации Объединенных Наций.
So we have both confidentiality confidentiality and integrity for files stored on disk.
Итак, у нас есть конфиденциальность и целостность файлов, хранящихся на диске.
E. Rules concerning confidentiality
СОДЕРЖАНИЕ (продолжение)
All inspectors would be required to sign undertakings regarding confidentiality and non disclosure of information obtained in the course of their official duties.
От всех инспекторов будет требоваться подписка о конфиденциальности и неразглашении информации, полученной в ходе выполнения ими служебных обязанностей.
Data accessibility, dissemination and confidentiality,
подтверждение данных и управление данными и
Confidentiality of communications 120 75.
Конфиденциальный характер сообщений 157
The confidentiality of adoption is protected by law.
Тайна усыновления охраняется законом.
Adoptive parents are guaranteed confidentiality by the State.
Тайна усыновителя охраняется государством.
g) Confidentiality and microdata draft Guidelines
g) Конфиденциальность и микроданные проект руководящих принципов.
Such information is treated with confidentiality.
Указанная информация не разглашается.
Cooperation on cases, confidentiality and leniency
В. Сотрудничество при рассмотрении дел, конфиденциальность и смягчение ответственности
Enter into a formal confidentiality agreement.
УСТОЙЧИВОСТЬ КОМПАНИИ И ОРГАНИЗАЦИИ
The confidentiality of wills is guaranteed by the State.
Государство гарантирует тайну завещания.
The matter was complicated, and his concern wasn t confidentiality.
Это был сложный вопрос, и его беспокоила не конфиденциальность.
Government confidentiality trumps public right to know
Правительственная секретность перевешивает право общественности на информацию
Pollutant release and transfer registers Confidentiality issues.
f) регистры выбросов и переноса загрязнителей
Confidentiality of documents and proceedings 150 73.
Конфиденциальный характер документации и работы 194
First, you have to offer them confidentiality.
Во первых, вы должны предложить им конфиденциальность.
Confidentiality, moreover, should apply to the procedure, not the outcome.
Кроме того, конфиденциальность должна применяться к процедуре, а не к результатам.
Other delegations asked that the confidentiality clauses should be retained.
Другие делегации рекомендовали сохранить положения о конфиденциальности.
Confidentiality means that only authorised people can access the data.
Конфиденциальность представляет собой обеспечение доступа к данным только для уполномоченных на это лиц.
In many domains, confidentiality of individual data is a legal or contractual obligation and confidentiality leaks can cause serious problems with the data suppliers.
Во многих областях конфиденциальность личных анкетных данных является юридическим или договорным обязательством, и разглашение секретной информации может повлечь за собой серьёзные проблемы для разглашавших её.
Genetic counselling10. Data protection confidentiality, privacy and autonomy11.
Программы скрининга населения9.Генетические консультации10.Защита данных конфиденциальность, личные сведения и автономность11.
Protecting the confidentiality of information released in a due diligence exercise
Обеспечение конфиденциальности информации, раскрываемой в процессе комплексной оценки
Turkmen civil law establishes the right to privacy, i.e. confidentiality of correspondence, diaries, memorandums, notes, sex life, birth, adoption, medical or attorney client confidentiality, banking confidentiality, etc. Disclosure of information about someone's private life is permissible only in the circumstances prescribed by law.
Гражданское законодательство Туркменистана устанавливает право граждан на охрану личной жизни тайну переписки, дневников, заметок, записок, интимной жизни, рождения, усыновления, врачебной или адвокатской тайны, тайны вкладов и т.п.
Override of bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State
Преимущественная сила перед законами о сохранении банковской тайны и другими законами о соблюдении конфиденциальности в передающем государстве
Fourthly, the confidentiality of information must be protected, including intellectual property rights.
В четвертых, должна быть обеспечена конфиденциальность информации, включая права интеллектуальной собственности.
For confidentiality reasons, these data are not included in the present document.
По соображениям конфиденциальности эти данные не включены в настоящий документ.
For confidentiality reasons, these data are not included in the present document.
По соображениям конфиденциальности эти данные в настоящий документ не включены.
Interviews are monitored by the police under conditions which guarantee their confidentiality.
Беседы контролируются сотрудниками полиции в условиях, гарантирующих их конфиденциальность.
While specific details regarding potential successors might be the subject of confidentiality, the existence of a procedure and a preparedness to appoint successors as necessary is not confidential, and should be the subject of disclosure.
Хотя конкретные подробности, касающиеся потенциальных преемников, возможно, должны оставаться в тайне, существование процедуры назначения преемников и степень неподготовленности к этому в случае необходимости не являются конфиденциальными и должны раскрываться.
The ethics office would maintain strict confidentiality concerning matters brought to its attention.
Управление по этике будет строго соблюдать конфиденциальность в вопросах, доводимых до его сведения.
129) The confidentiality of the details a child's adoption is protected by law (art.
несовершеннолетние, имеющие к моменту своего усыновления право на пенсию и государственное пособие, полагающиеся им в связи со смертью главы семьи, сохраняют это право и после усыновления (статья 129)

 

Related searches : Regarding The - Protecting The Confidentiality - Assure The Confidentiality - Waive The Confidentiality - Preserve The Confidentiality - Regarding The Development - Regarding The Design - Regarding The Construction - Regarding The Impact - Regarding The Importance - Regarding The Planning - Regarding The Review - Regarding The Pricing