Перевод "risk covering potential" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Covering - translation : Potential - translation : Risk - translation : Risk covering potential - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Startup companies exemplify the potential benefits of risk taking. | Новые компании служат примером о потенциальном преимуществе принятия рисков. |
However, this system has a potential risk associated with it. | Воробьев В. Г. Авиационные приборы и измерительные системы. |
There is therefore a potential risk of violent resistance and criminal acts. | Таким образом, по прежнему сохраняется опасность вооруженного сопротивления и преступных действий. |
With economic growth continuing, the potential risk posed by this debt will diminish. | С продолжением экономического роста потенциальный риск, возникший из за этого долга, уменьшится. |
Moreover, deep financial linkages among sectors amplified the potential fallout of financial risk. | Более того, глубокие финансовые связи между отраслями усиливали потенциальные последствия финансового риска. |
It does however create a potential and unpredictable risk for consensual business transactions. | Однако он создает возможность заключения консенсуальных коммерческих сделок и порождает непредсказуемый риск для таких сделок. |
The size factor measures potential risk by the volume of financial resources controlled. | Фактор размера отражает величину потенциального риска с точки зрения объема задействованных финансовых ресурсов. |
The size factor measures potential risk by the volume of financial resources controlled. | Фактор quot размера quot отражает величину потенциального риска с точки зрения объема задействованных финансовых ресурсов. |
Working in conjunction with risk management software, the sensor system was reducing the risk of potential environmental contamination from hydrocarbon spillage. | Работая с программным обеспечением, учитывающим фактор риска, эта система датчиков уменьшает опасность возможного загрязнения окружающей среды в результате утечки углеводородов. |
(d) The potential risk to human health or the environment by such abandoned ships, if any | d) возможных рисках, которые представляют оставленные суда для здоровья человека или для окружающей среды, если таковые имеются |
(c) Continuing research into potential impacts and priority given to identifying framework of high risk and vulnerability | c) продолжать исследование возможных воздействий и вопроса о порядке очередности задач, связанных с определением рамок повышенного риска и уязвимости |
Existential risk is a threat to human survival, or to the long term potential of our species. | Экзистенциальный риск является угрозой для человеческого выживания или для наших долговременных возможностей. Теперь, почему же я сказал, что это является проблемой? |
The fact is that high risk research, just like high risk capital investments in the business world, has the potential to be more profitable than safer approaches. | Дело в том, что исследования с высокой степенью риска, так же, как и капиталовложения с высоким риском в деловом мире, имеют потенциал быть более выгодными, чем безопасные подходы. |
The risk was that potential savings might not be identified, while the sale price determined could be inadequate. | Это сопряжено с риском того, что не будут выявлены возможности экономии средств, а установленная продажная цена окажется не соответствующей реальным расходам. |
60. Nevertheless, small enterprise lending programmes involve a high level of risk and are subject to potential mismanagement. | 60. Вместе с тем программы кредитования мелких предприятий сопряжены с высокой степенью риска и подвержены опасности нерационального управления. |
There is, however, a risk that undesirable economic actors may be attracted by the potential for money laundering. | В то же время существует опасность того, что возможности для quot отмывания quot денег могут привлечь сюда нежелательные экономические элементы. |
In Europe, monetary intervention has greater potential to help 160 but with a similar risk of making matters worse. | В Европе у денежной интервенции больший потенциал для помощи но с таким же риском усугубить положение. |
The information system's home page, publicly accessible since May 2003, shows 19 types of potential risk sources on maps. | На адресной странице информационной системы, публичный доступ к которой открыт в мае 2003 года, на картах показаны 19 типов потенциальных источников риска. |
However, anything you can do to decrease the risk of potential carcinogens can definitely increase the quality of lifestyle. | Однако всё, что вы можете сделать, чтобы снизить риск потенциальных канцерогенов, определённо улучшает качество жизни. |
A positive attitude and motivation in high risk jobs, however, meant serious problems and difficulties in the implementation of programmes covering work conditions. | Однако позитивное отношение и мотивация в случае профессий, связанных с высоким риском, вызывали серьезные проблемы и трудности при осуществлении программ, касающихся условий труда. |
Space data has proved its potential to provide vital information inputs to all phases of the disaster cycle, covering preparedness, mitigation, response and reconstruction. | Космические данные доказали свою перспективность в качестве источника важной информации на всех этапах цикла работ в связи с чрезвычайными ситуациями, включая обеспечение готовности, смягчение последствий, реагирование и восстановление. |
But like DIYbio, the positive outcomes and the potential for good for a study like that far outweighs the risk. | Но, как и с любительскими биолабораториями, положительные результаты и потенциальная польза такого исследования значительно перевешивают риски. |
Given the large number of institutions at risk, preventative measures, which are focused on potential perpetrators, are of special importance. | С учетом наличия большого числа учреждений, подвергающихся риску, особое значение приобретают меры профилактики, в первую очередь в отношении потенциальных правонарушителей. |
But like DlYbio, the positive outcomes and the potential for good for a study like that far outweighs the risk. | Но, как и с любительскими биолабораториями, положительные результаты и потенциальная польза такого исследования значительно перевешивают риски. |
And the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the vail of the covering, | покров из кож бараньих красных и покров из кож синих и завесу закрывающую, |
Nevertheless, most resources are still being allocated for responses to known EID s rather than to assessing the risk of potential EID s. | Тем не менее большая часть ресурсов все еще расходуется на поиск ответов на известные ВИЗ, а не на оценку риска потенциальных ВИЗ. |
It produces maps of critical loads and levels and their exceedances and other risk parameters related to potential damage and recovery. | Он составляет карты критических нагрузок и уровней и их превышения и других параметров риска, связанных с потенциальным ущербом и восстановлением. |
The Panel considers that these features of the claims population give rise to a potential risk of overstatement of the claims. | Группа считает, что ввиду этих особенностей данной совокупности претензий может возникнуть риск завышения претензий. |
The night a covering, | и Мы сделали ночь покровом (которая покрывает своей темнотой), |
The night a covering, | и сделали ночь покровом, |
The night a covering, | и сделали ночь покрывалом, |
The night a covering, | и сделали ночь для вас покровом. |
The night a covering, | сделали ночь покровом, |
The night a covering, | Защитным кровом ночь спустили, |
The night a covering, | Ночь установили для вас покрывалом, |
a Covering indigenous mothers. | а Включая женщин из числа коренного населения. |
We're covering the rear! | Мы охватывающие задние! |
Television started covering cricket. | Крикет стали показывать по телевизору. |
Their market power has increased, yet they know they incur no risk, owing to the aggravated systemic impact of their potential bankruptcy. | Их власть на рынке еще больше увеличилась, однако они знают, что они не подвергаются риску, благодаря постоянной возможности объявить себя банкротом. |
41. The risk posed by the proliferation of biological weapons had tended to be underestimated as a potential threat to international security. | 41. Представляется, что недостаточно большое значение придается такой потенциальной угрозе международной безопасности, как распространение биологического оружия. |
Furthermore, the obligation to notify other States should be limited to those cases where the potential risk involved substantial or significant harm. | Кроме того, обязанность уведомлять другие государства необходимо ограничить теми случаями, когда потенциальный риск подразумевает существенный или значительный ущерб. |
And, of course, in every common endeavour there is always the potential for failure and often the risk of loss of life. | И, разумеется, все совместные усилия всегда сопряжены с возможностью неудачи, а очень часто и смертельным риском. |
Also called non market risk, extra market risk or diversifiable risk. | План мероприятий по снижению уровня указанного риска и смета затрат. |
Risk Reinvention (2009) Also called Risk Factor or Risk Revised Edition . | Risk Reinvention (2009) Также называемая Risk Factor или Risk Revised Edition . |
The continued presence of organized and armed militias poses a major security risk that has the potential to disrupt the entire peace process. | Продолжающееся присутствие организованных и вооруженных ополченцев представляет собой большую опасность с точки зрения безопасности, которая чревата возможностью срыва всего мирного процесса. |
Related searches : Risk Covering - Risk Potential - Potential Risk - Risk Of Potential - Potential Risk Factor - Potential Risk For - Potential Fire Risk - High Risk Potential - Potential Legal Risk - Potential Risk Exposure - Potential Tax Risk - Potential Upside Risk - A Potential Risk