Перевод "russian authorities" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Usually Russian authorities don t act that fast.
Второй раз я стала эту историю поднимать, когда стало известно, что Шавенкова проходит в деле не как подозреваемый, а как свидетель.
Russian authorities block Zello, amid trucker protests
Российские власти блокируют Zello во время забастовки дальнобойщиков
Moreover, Russian diplomats urged the American authorities to stop defaming the Russian Federation.
Кроме того, российские дипломаты призвали американские власти прекратить шельмовать РФ.
Authorities release Russian math instructor to house arrest
Власти отпустили российского учителя математики под домашний арест
IV. CONCERNS EXPRESSED BY RUSSIAN AUTHORITIES IN MOSCOW
IV. ОЗАБОЧЕННОСТЬ, ВЫРАЖЕННАЯ РОССИЙСКИМИ ВЛАСТЯМИ В МОСКВЕ
Do the Russian authorities try to control your online activities?
Пытаются ли российские власти контролировать онлайн действия?
What exactly is the Russian authorities' contribution to Internet unfreedom?
В чем именно состоит вклад российских властей в несвободу интернета ?
Russian authorities jail gamer for offending religious people, Pokemon style
Российские власти арестовывают геймера, оскорбившего чувства верующих игрой в Pokemon Go
Kaliningrad is part of the Russian Federation and responsibility for its future development lies withthe Russian authorities.
Калининград является частью Российской Федерации, и ответственность за его будущее развитиенесут российские власти.
The Lithuanian leader previously repeatedly criticized the actions of Russian authorities.
Литовский лидер ранее не единожды критиковала действия российских властей.
Dragan Zelenovic was arrested by the Russian authorities on 22 August.
Драган Зеленович был арестован российскими властями 22 августа.
IV. CONCERNS EXPRESSED BY RUSSIAN AUTHORITIES IN MOSCOW .. 80 86 15
IV. ОЗАБОЧЕННОСТЬ, ВЫРАЖЕННАЯ РОССИЙСКИМИ ВЛАСТЯМИ В МОСКВЕ 80 86 16
As soon as we get in contact with the Russian authorities
А как только мы свяжемся с русскими специалистами,
The other fugitive, Dragan Zelenović, has been detained by the Russian authorities.
Еще один беглец, скрывавшийся от правосудия, Драган Зеленович, был задержан властями России.
Between 60 and 80 , according to Russian authorities around 20 , reckon independent observers.
Между 60 и 80 согласно российским властям приблизительно 20 по подсчетам независимых наблюдателей.
Some organizations seem destined to exist in the crosshairs of the Russian authorities.
Некоторым организациям будто бы суждено существовать под прицелом российских властей.
Is it an attempt of Russian authorities to influence public opinion on the blogosphere?
Является ли это попыткой российских властей повлиять на общественное мнение в блогосфере?
So, in terms of Syria, support for the Russian authorities actions is extremely passive.
Так что в случае Сирии поддержка населением действий российских властей носит весьма пассивный характер.
The Russian authorities have said that they would need 8 to 10 years to build a facility inside Russian territory to replace Skrunda.
Российские власти заявили, что для строительства на российской территории объекта, который мог бы заменить объект в Скрунде, им понадобится от восьми до десяти лет.
Do you think that a scenario of crackdown on Internet by Russian authorities is possible?
Вы не видите сценария закручивания гаек в области Интернета?
According to polls, these actions by the Russian authorities had far more support from society.
Согласно результатам опросов, в этом случае действия властей имели намного более сильную поддержку со стороны населения.
Assistance to safety authorities Experts from safety authorities in the European Com munity are working with the Russian and Ukrainian authorities on two major projects which have been underway since December 1993.
Помощь на объектах Программа ядерной безопасности сосредоточена в значительной степени на оказании содействия непосредственно на объектах.
The media reported that hackers working with the Russian authorities might be involved in the hack.
СМИ сообщали, что хакеры, работающие с российскими властями, могут быть причастны к взлому.
Russian authorities said they were interested in developing a new system for monitoring of online content.
Российские власти объявили о своем интересе в разработке системы для мониторинга Интернет контента.
These personnel, many of whom wish to return to the Russian Federation but have been abandoned by the Russian authorities, were, under the agreements, to have been withdrawn to the Russian Federation.
Эти лица, многие из которых хотели бы вернуться в Российскую Федерацию, но были брошены на произвол судьбы российскими властями, по соглашениям должны были быть выведены в Российскую Федерацию.
This wasn't the first time the Russian authorities targeted porn streaming services last year, state censors added the website s Russian localized version, ru.pornhub.com, to its blacklist.
Это не первый раз, когда российские власти избрали мишенью порнографические сервисы в прошлом году цензоры внесли в чёрный список русскоязычную версию сайта ru.pornhub.com.
It should be acknowledged that Russian authorities were very successful in developing Internet access in the country.
Следует признать, что русские власти очень преуспели в разработке интернет доступа в стране.
One episode from recent Russian history illustrates his unwillingness to fall out with the authorities quite well.
Один эпизод из недавней истории России вполне хорошо иллюстрирует его нежелание ссориться с властями.
This is the first time Yahoo has reported receiving requests to remove data from the Russian authorities.
Впервые Yahoo сообщила о получении запросов на удаление данных со стороны российских властей.
In contrast, the company did not receive any requests to disclose user data from the Russian authorities.
Для сравнения, компания не получала никаких запросов на раскрытие пользовательских данных от российских властей.
On 7 March 2014, ITAR TASS reported that he was wanted by Russian authorities for war atrocities.
7 марта 2014 года на Музычко Следственным комитетом России было возбуждено уголовное дело по ч.
The Office of the Prosecutor has passed available information to the Russian authorities on his possible location.
Канцелярия Обвинителя передала российским властям имеющуюся у нее информацию о его возможном местонахождении.
Just how much the Russian authorities are afraid of the free Internet and whether they will manage to scare Russian netizens into complacency remains to be seen.
Время покажет, насколько российские власти боятся свободного интернета и сделают ли они что либо, чтобы запугать жителей своей страны и получить чувство спокойствия.
The Russian NGO Andrey Rylkov Foundation whose website was banned by the Federal Drug Control Service... what do you think about this decision of the Russian authorities?
Российское НПО Фонд имени Андрея Рылькова , чей вебсайт запрещен ФСКН... что вы думаете об этом решении российских властей?
On October 28 the capital's authorities approved the staging of a Russian march on November 4 in Lyublino.
28 октября столичные власти согласовали проведение Русского марша 4 ноября в Люблино.
Not everyone is happy that the Russian authorities are trying to fight the problem by tightening the screws.
Не все довольны тем, что российские власти пытаются бороться с проблемой путем закручивания гаек .
Under the new policy, there would be a much lower threshold for Russian authorities to obtain user data.
С учётом новой политики получить доступ к данным пользователей российским властям будет намного легче.
Davidis The real opposition to the Russian authorities the non system opposition views Putin s war in Syria negatively.
Давидис Настоящая оппозиция, противостоящая российским властям несистемная оппозиция отрицательно рассматривает войну, которую Путин ведет в Сирии.
In November 2004, UNECE and the Russian authorities jointly organized a national Workshop on Trade Facilitation in Moscow.
В ноябре 2004 года ЕЭК ООН и российские власти совместно организовали в Москве рабочее совещание по упрощению процедур торговли.
35. According to the Russian authorities, the purpose of the facility at Venspils is to monitor space objects.
35. Согласно информации российских властей, цель объекта в Вентспилсе заключается в слежении за космическими объектами.
Feygin s other famous clients include Russian activist and opposition member Leonid Razvozzhayev, who accused Russian authorities of kidnapping him in Kyiv, Ukraine, to prosecute him on terrorism charges.
Среди других известных подзащитных Фейгина российский активист и представитель оппозиции Леонид Развожаев, обвинявший российские власти в том, что его похитили из Киева, чтобы судить за терроризм.
One of the youngest Russian millionaires Yevgeny Chichvarkin , who escaped Russian authorities and currently resides in London, UK, used his blog as a platform for a virtual press conference.
Один из самых молодых русских миллионеров Евгений Чичваркин, который избежал наказания русских властей и в настоящее время проживает в Лондоне, использовал свой блог в качестве платформы для виртуальной пресс конференции.
If, however, the authorities continue their efforts to destabilize the Russian economy, today s disturbing tendencies may actually take root.
Однако, если власти будут продолжать свои действия по дестабилизации российской экономики, сегодняшние тревожные тенденции могут в действительности пустить корни.
COPENHAGEN Russian authorities recently threatened to aim nuclear missiles at Danish warships if Denmark joins NATO s missile defense system.
КОПЕНГАГЕН Российские власти недавно пригрозили нацелить ядерные ракеты на датские военные корабли, если Дания присоединится к системе противоракетной обороны НАТО.
The world championship in football has forced the authorities to take a look at the state of Russian hotels.
Чемпионат мира по футболу заставил власти обратить внимание на состояние российских гостиниц.

 

Related searches : Russian Language - Russian Market - Russian Empire - Russian Roulette - Russian Bank - Russian Dressing - Russian Mayonnaise - Russian Speaking - Russian Revolution - Russian Crisis - Russian People - Russian Legislation