Перевод "social security retirement" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

So gradually raise Social Security retirement age, maybe only on people not yet born.
Так, постепенное повышение пенсионного возраста, оказывает влияние только на людей, которые ещё не родились.
For example, in 2009, China s retirement system assets national social security, local government retirement benefit plans, and private sector pensions totaled just RMB2.4 trillion ( 364 billion).
Например, в 2009 году активы пенсионной системы в Китае национальное социальное обеспечение, программы местных органов власти по выплате пенсионных пособий, а также пенсии частного сектора вместе составили 2,4 трлн юаней (364 млрд долларов США).
While Social Security and Medicare remain important to ensure wellbeing in retirement, their role must be updated to suit today s needs.
Хотя система социального обеспечения и программа Medicare по прежнему важны для обеспечения благополучия людей на пенсии, их роль необходимо пересмотреть в соответствии с сегодняшними нуждами.
made available to the Social Fund and the Ministry of Labour and Social Security to develop a benefit and collection system for invalidity and unemployment payments and retirement pensions.
Совершенствование системы социального обеспечения
Social security
Социальная защищенность
Social Security Benefits
Пособия по социальному страхованию
Households accumulate wealth to support retirement and financial security in later life.
Домашние хозяйства накапливают средства для выхода их членов на пенсию и обеспечения финансовой безопасности в более поздний период жизни.
Countries reported two main approaches to facilitating security for women in retirement.
Страны сообщили о двух основных подходах, направленных на обеспечение экономической безопасности женщин, выходящих на пенсию.
New heads of the security services have been appointed and the security retirement law is being implemented.
Уже назначены новые руководители служб безопасности и проводится в жизнь пенсионный закон для служащих этих учреждений.
New heads of the security services have been appointed and the security retirement law is being implemented.
Были назначены руководители служб безопасности, и начал осуществляться закон о пенсионном обеспечении сотрудников служб безопасности.
Yet Clinton bravely decided to complete the process of restoring fiscal balance, in part to protect the long term financing of the Social Security retirement program.
Этот подъем налогов, по видимому, внес свой вклад в поражение президента Буша, когда его сменил Билл Клинтон в 1992 году.
Yet Clinton bravely decided to complete the process of restoring fiscal balance, in part to protect the long term financing of the Social Security retirement program.
Тем не менее, Клинтон набрался смелости и принял решение завершить процесс восстановления бюджетного баланса в частности для того, чтобы защитить долговременное финансирование программы по социальному обеспечению при уходе на пенсию.
Social Security Benefits VNPF
Источник Национальный пенсионный фонд Вануату, август 2003 года.
Mexican Social Security Institute
Мексиканский институт социального обеспечения
(2) Social security contributions
2) взносы по социальному страхованию
They like Social Security.
Они любят социальное обеспечение.
Similarly, retirement and pension reforms can increase long term fiscal sustainability without generating social conflict.
Кроме того, сроки выхода пенсию и пенсионная реформа могут увеличить долгосрочную финансовую устойчивость, не создавая социальных конфликтов.
As such, they were extended the same rights as citizens in matters pertaining to social security, sickness, pensions and retirement, with the exception of the right to vote.
Им предоставляются такие же права, как и гражданам, в областях, относящихся к социальному обеспечению, медицинскому страхованию, пенсионному обеспечению в связи с достижением пенсионного возраста и в иных случаях исключение составляет право голоса.
The Administrators of the Retirement Fund form part of the social security scheme administered by the IMSS their responsibility is the administration of the accounts of individual workers, who have a savings fund for their retirement which is administered by financial institutions.
В их обязанность входит обслуживание при содействии финансовых учреждений индивидуальных счетов трудящихся, которые имеют пенсионные накопления.
Benefiting from social security programmes.
Эффективность программ социального обеспечения
Income maintenance and social security
Пoддеpжaние дoxoдoв и coциaльнoе oбеcпечение
(h) Concept of social security
h) концепция социального обеспечения
VI Social security . 306.1 306.4
VI Социальное обеспечение
This is for social security.
Это на социальное обеспечение.
Party affiliation? Social Security number?
Связь с партией?
Retirement benefit
Пенсия
Retirement pension
Пенсия при выходе в отставку
What retirement?
Что выхода на пенсию?
Into retirement.
Ухожу на пенсию.
He will have to praise privatization of Social Security and argue that individuals will make prudent and wise investment decisions with this baseline tranche of their potential retirement resources.
Ему придётся восхвалять приватизацию системы соцобеспечения и говорить о том, что люди станут принимать взвешенные и разумные решения о вкладывании базовых средств, предназначенных для получения в будущем в виде пенсии.
5.7 The author states that the discrimination arising from the bilateral social security agreements generally has less impact on retirement pensions than in his case, for the following reasons
5.7 Автор указывает, что дискриминационное воздействие на пенсии по старости, вытекающее из двусторонних соглашений по социальному обеспечению, обычно оказывается менее значительным, чем в его случае, по следующим причинам
The right to social security, particularly in cases of retirement, unemployment, sickness, invalidity and old age and other incapacity to work, as well as the right to paid leave.
Право на социальное обеспечение, в частности в случае ухода на пенсию, безработицы, болезни, инвалидности, по старости и в других случаях потери трудоспособности, а также право на оплачиваемый отпуск.
(e) The right to social security, particularly in cases of retirement, unemployment, sickness, invalidity and old age and other incapacity to work, as well as the right to paid leave
е) право на социальное обеспечение, в частности в случае ухода на пенсию, безработицы, болезни, инвалидности, по старости и в других случаях потери трудоспособности, а также право на оплачиваемый отпуск
(e) the right to social security, particularly in cases of retirement, unemployment, sickness, invalidity and old age and other incapacity to work, as well as the right to paid leave
(e) право на социальное обеспечение, в частности, в случае ухода на пенсию, безработицы, болезни, инвалидности, по старости и в других случаях потери трудоспособности, а также право на оплачиваемый отпуск
Section 27 dealing with health care, food, water and social security provides the following with regard to social security and social services
В статье 27, касающейся здравоохранения, продовольствия, водоснабжения и социального обеспечения, содержатся следующие положения, касающиеся социального обеспечения и социальных служб
Article 9 Right to social security
Статья 9. Право на социальное обеспечение
Article 13 Economic and social security
Статья 13 Экономические и социальные гарантии
In the field of social security
В сфере социальной защиты
12.3 Rural women and social security
Сельские женщины и социальное обеспечение
Integration into the social security system
интеграция в систему социального обеспечения
Economic and social dimension of security.
Экономические и социальные аспекты безопасности.
Social security insurance has been expanded.
Расширенное социальное страхование.
Right to public health, medical care, social security and social services
Право на охрану здоровья, медицинское обслуживание, социальное обеспечение и социальные услуги
5.2 The author explains that, under Spanish legislation, a worker must have contributed to the social security scheme for at least 15 years to have the right to a retirement pension.
5.2 Автор поясняет, что в соответствии с испанским законодательством работник должен производить отчисления на социальное обеспечение на протяжении не менее 15 лет для целей получения права на пенсию по старости.
Deferred retirement benefit
Отсроченная пенсия

 

Related searches : Social Security - Retirement Income Security - Social Security Number - Social Security Administration - Social Security Carrier - Social Security Rate - Social Security Agencies - Social Security Measures - Social Security Compliance - Legal Social Security - Social Security Basis - Social Security Policy - Social Security Treaty - National Social Security