Перевод "takes appropriate measures" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

You should take the appropriate measures at the appropriate time.
Вам следует принять соответствующие меры в соответствующее время.
a view to determining appropriate measures
определения соответствующих мер
APPROPRIATE TYPES OF CONFIDENCE BUILDING MEASURES
ПРИНЦИПОВ ДЛЯ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ТИПОВ МЕР УКРЕПЛЕНИЯ ДОВЕРИЯ
APPROPRIATE TYPES OF CONFIDENCE BUILDING MEASURES
ТИПОВ МЕР УКРЕПЛЕНИЯ ДОВЕРИЯ
States parties shall take all appropriate measures
Государства участники принимают все соответствующие меры с целью
States Parties shall also take appropriate measures
Государства участники также принимают надлежащие меры для
(a) Take appropriate legislative and administrative and other appropriate measures to prevent violations
а) принимать соответствующие законодательные и административные, а также иные надлежащие меры для предотвращения нарушений
But which measures are appropriate and genuinely useful?
Но какие меры являются необходимыми и действительно полезными?
2. States Parties shall also take appropriate measures
2. Государства участники принимают также надлежащие меры к тому, чтобы
Article 1.2 requires appropriate legislative and other measures .
Статья 1.2 требует принятия надлежащих законодательных и других мер .
IV. FURTHER APPROPRIATE MEASURES WHICH COULD BE TAKEN
IV. ДАЛЬНЕЙШИЕ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ МЕРЫ, КОТОРЫЕ МОЖНО БЫЛО БЫ ПРИНЯТЬ
Appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women.
Соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в отношении женщин.
The Parties shall, in particular, take all appropriate measures
Стороны принимают, в частности, все соответствующие меры
The Parties shall, in particular, take all appropriate measures
Стороны принимают, в частности, все надлежащие меры
(b) Develop and maintain appropriate effective physical protection measures
b) разрабатывать и осуществлять надлежащие эффективные меры физической защиты.
The judge may apply the appropriate measures of protection.
Судья может при необходимости принять адекватные временные меры.
(b) develop and maintain appropriate effective physical protection measures
b) разрабатывать и осуществлять надлежащие эффективные меры физической защиты.
OII will recommend corrective measures and adjustments as appropriate.
По мере необходимости УИР будет рекомендовать меры с целью исправления положения и корректировки.
It will recommend corrective measures and adjustments as appropriate.
По мере необходимости он будет рекомендовать меры и изменения в целях исправления положения.
IV. FURTHER APPROPRIATE MEASURES WHICH COULD BE TAKEN TO
IV. ДАЛЬНЕЙШИЕ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ МЕРЫ, КОТОРЫЕ МОЖНО БЫЛО БЫ
Review the financial mechanism and advise on appropriate measures
проводит обзор финансового механизма и выносит рекомендации о принятии надлежащих мер
More appropriate enforcement measures were necessary in that regard.
В этом вопросе необходимы более подходящие правоохранительные меры.
other possible measures which may be deemed necessary and appropriate.
vi) другие возможные меры, которые могут быть сочтены необходимыми и целесообразными.
(b) Monitoring of outbreaks of disease and taking appropriate measures
b) мониторинг эпидемических заболеваний и принятие соответствующих мер
Calls further on this conference to take appropriate measures to
призывает далее, чтобы эта конференция приняла надлежащие меры в целях
They had been assured that appropriate measures would be taken.
Их заверяли в том, что будут приняты соответствующие меры.
Calls further on this conference to take appropriate measures to
призывает далее упомянутую Конференцию принять надлежащие меры, для того чтобы
(b) To adopt appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women
b) принимать соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в отношении женщин
(b) to adopt appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women
(b) принимать соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там, где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в отношении женщин
The State takes measures to meet the needs of the faithful.
Государство идет навстречу верующим.
1. States Parties undertake to adopt immediate, effective and appropriate measures
1. Государства участники обязуются принимать безотлагательные, эффективные и надлежащие меры к тому, чтобы
d. Any other measures appropriate to the circumstances of the aquifer.
d) любые другие меры, являющиеся подходящими для конкретного водоносного горизонта.
(a) Develop and maintain appropriate effective measures to account for and
a) разрабатывать и осуществлять надлежащие эффективные меры по обеспечению учета и сохранности таких предметов при производстве, применении, хранении или транспонировке
UNHCR is currently taking the appropriate measures to implement this recommendation.
В настоящее время УВКБ принимает необходимые меры для выполнения этой рекомендации.
The court may grant appropriate measures of protection that may include
Суд может назначить соответствующие меры защиты, которые могут включать
Their security is ensured by appropriate organizational, administrative and technical measures.
Его безопасность обеспечивается за счет выполнения мер организационного, административного и технического характера.
Once a country takes counterterrorism measures, it is expected to treat other countries' security concern and measures equally.
Когда какая либо страна принимает меры по борьбе с терроризмом, предполагается, что она будет столь же внимательно относиться к проблемам обеспечения безопасности других стран и принимаемым ими соответствующим мерам.
UNICEF regularly reviews its long outstanding contribution receivables and takes appropriate action to collect.
ЮНИСЕФ регулярно анализирует положение дел с давно причитающимися невыплаченными взносами и принимает надлежащие меры для их взыскания.
That report should also include measures to ensure appropriate monitoring and accountability.
Этот доклад должен также включать информацию о мерах по обеспечению надлежащего контроля и подотчетности.
(g) Implementation of the guidelines for appropriate types of confidence building measures
g) Осуществление руководящих принципов для соответствующих типов мер укрепления доверия
(g) Implementation of the guidelines for appropriate types of confidence building measures.
g) осуществление руководящих принципов для соответствующих типов мер укрепления доверия.
(c) The capacity to enact and enforce appropriate legislation and regulatory measures
с) принятие и введение в действие соответствующего законодательства и регулирующих мер
All this requires the adoption of urgent and appropriate measures and decisions.
Все это требует принятия экстренных адекватных мер и решений.
Where appropriate, these measures should be accompanied and supplemented by preventive diplomacy.
Там, где это потребуется, эти меры должны сопровождаться и дополняться превентивной дипломатией.
No matter what, appropriate measures will be taken in plenty of time.
Тогда, каково ваше мнение?

 

Related searches : Takes Measures - Appropriate Measures - Taking Appropriate Measures - Appropriate Mitigation Measures - Appropriate Safety Measures - Appropriate Security Measures - Most Appropriate Measures - Initiate Appropriate Measures - Appropriate Performance Measures - Takes Ownership - Takes Shape