Перевод "thereafter referred to" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The Model 1921 was thereafter referred to as Model 1921A or Model 1921AC, though some collectors still refer to it as the Model 1921. | Модель 1921 была весьма дорога, в розничной продаже стоила приблизительно 225 , из за высококачественных деревянных деталей и сложных в производстве механизмов. |
thereafter | нулевой рост после этого |
thereafter. | после этого. |
Monthly thereafter | После этого помесячно |
Thereafter, people left him to die. | После этого жертву оставляли умирать в саванне. |
Thereafter, the family moved to Heidelberg. | В следующем году семья переехала в Хайдельберг. |
Thereafter you are destined to die, | потом, поистине, вы (о, люди) после этого после прохождения стадий развития и после завершения срока жизни , однозначно, умираете. |
Thereafter you are destined to die, | потом вы после этого умираете. |
Thereafter you are destined to die, | После этого вы непременно умрете. |
Thereafter you are destined to die, | И вы, сыновья Адама, после всего, что Мы рассказали о вашем сотворении, непременно умрёте. |
Thereafter you are destined to die, | Потом, после всего этого, вам предстоит умереть. |
Thereafter you are destined to die, | Вы после этого со временем умрете. |
Thereafter you are destined to die, | После того вы со временем умрете. |
Soon thereafter, the inspectors returned to Tarmiya. | Вскоре после этого инспекторы возвратились в Тармию. |
Zhang was asked to keep silent thereafter. | Впоследствии Чжана просили хранить молчание. |
Thereafter they never came back to them. | Ведь они не возвратятся опять в земной мир. |
Thereafter they never came back to them. | Ужель не ведают, Что никогда они к ним не вернутся? |
Thereafter he was reportedly beaten to death. | После этого, как сообщают, его забили до смерти. |
Shortly thereafter, B.A. | Широко выпускался с 1922 г. |
Shortly thereafter, I.R.S. | Вскоре после этого I.R.S. |
Monthly thereafter . 300 | После этого помесячно 300 |
He referred to your illness. | Он говорил от твоём заболевании. |
INTERIM ARRANGEMENTS REFERRED TO IN | МЕХАНИЗМОВ, УПОМИНАЕМЫХ В ПУНКТЕ 3 |
INTERIM ARRANGEMENTS REFERRED TO IN | ВРЕМЕННЫХ МЕХАНИЗМОВ, УПОМИНАЕМЫХ |
He referred me to you. | Он направил меня к вам. |
Then verily, thereafter, ye are sure to die. | потом, поистине, вы (о, люди) после этого после прохождения стадий развития и после завершения срока жизни , однозначно, умираете. |
Then verily, thereafter, ye are sure to die. | потом вы после этого умираете. |
Then verily, thereafter, ye are sure to die. | После этого вы непременно умрете. |
Then verily, thereafter, ye are sure to die. | И вы, сыновья Адама, после всего, что Мы рассказали о вашем сотворении, непременно умрёте. |
Then verily, thereafter, ye are sure to die. | Потом, после всего этого, вам предстоит умереть. |
Then verily, thereafter, ye are sure to die. | Вы после этого со временем умрете. |
Then verily, thereafter, ye are sure to die. | После того вы со временем умрете. |
Thereafter We caused the others to be drowned. | Потом Мы потопили других тех из народа Нуха, которые были неверующими . |
Thereafter We caused the others to be drowned. | Потом Мы потопили других. |
Thereafter We caused the others to be drowned. | Из этих слов становится ясно, что вера является величайшей ступенью, на которую может взойти раб Божий. Она объединяет в себе все основные и второстепенные предписания религии, и именно этим славным эпитетом Аллах подчеркнул превосходство своих избранных рабов. |
Thereafter We caused the others to be drowned. | Затем Мы потопили всех остальных. |
Thereafter We caused the others to be drowned. | Мы потопили остальных неверующих из его народа. |
Thereafter We caused the others to be drowned. | А других Мы потопили. |
Thereafter We caused the others to be drowned. | Потом Мы потопили остальных. |
Thereafter We caused the others to be drowned. | Прочих Мы потопили. |
Thereafter he came again, | Поэтому гонцам удалось собрать много колдунов, которые явились в назначенный срок. Муса тоже явился на состязание, и огромная толпа людей собралась для того, чтобы увидеть удивительное зрелище. |
Thereafter he came again, | Потом он отправился к условленному месту . |
Thereafter he was penitent. | Она явилась с больным младенцем к пророку Сулайману и положила ребенка на его трон. , а потом он обратился (с покаянием) (к Аллаху). |
Thereafter he was penitent. | Арабский глагол анаба означает уполномочивать , молить о прощении , раскаиваться , возвращаться . В этом аяте Всевышний Аллах поведал как о покаянии Сулеймана, так и о его возвращении на трон. |
Thereafter he was penitent. | Тогда Сулайман раскаялся. |
Related searches : Traditionally Referred To - Referred To Earlier - Matters Referred To - Explicitly Referred To - Colloquially Referred To - Referred To Applies - Previously Referred To - Furthermore Referred To - That Referred To - Data Referred To - Otherwise Referred To - Term Referred To - If Referred To