Перевод "until that moment" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Moment - translation : That - translation : Until - translation : Until that moment - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Until that moment when | Пока не наступит этот момент, |
Now isn't that amusing. I hadn't until a moment ago. | Забавно а я так начал думать, едва коекто ушел... |
Up until that moment, I had been a classic corporate warrior. | До этого момента я был классическим корпоративным воином. |
Up until that moment, she was planning to graduate the following year. | Она планировала получить степень в следующем году. |
I had thought so, until a moment ago. | Я так и думала... пока коекто не явился. |
Topaze, until this moment, you seemed an honorable man. | До этого момента вы казались мне благородным человеком. |
For a moment it was like old times, until... | Ради ее же блага, я старался вести себя непринужденно. И все вроде бы шло хорошо. |
Havel, however, believed until the last moment that the common state could be saved. | Однако Гавел до последнего момента полагал, что общее государство можно спасти. |
None of us ever know the answer to that question until the moment arises. | Никто из нас не знает ответа на этот вопрос, пока не приходит момент. |
So much so that I don't think I had ever really had foie gras until that moment. | Настолько хорошее, что можно считать до этого я и не пробовал фуа гра вовсе. |
It isn't until this moment that he is completely convinced that the things in the briefcase are real. | С этого момента он уверен, что информация из файла в портфеле реальна. |
and worship your Lord until the last moment (of your life) that will most certainly come. | и поклоняйся Господу твоему (всю жизнь), пока не придет к тебе несомненность смерть ! (И Посланник Аллаха подчинился этому повелению Своего Господа, и до самой смерти не прекращал поклоняться Ему.) |
and worship your Lord until the last moment (of your life) that will most certainly come. | и служи Господу твоему, пока не придет к тебе несомненность! |
and worship your Lord until the last moment (of your life) that will most certainly come. | Всегда стремись приблизиться к Нему посредством различных обрядов поклонения. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, покорился воле своего Господа и исправно поклонялся Аллаху, пока не расстался с мирской жизнью. |
and worship your Lord until the last moment (of your life) that will most certainly come. | Поклоняйся Господу твоему, пока убежденность (смерть) не явится к тебе. |
and worship your Lord until the last moment (of your life) that will most certainly come. | И поклоняйся Аллаху, который тебя сотворил и тебя охраняет, до конца твоей жизни! |
and worship your Lord until the last moment (of your life) that will most certainly come. | Поклоняйся Господу твоему, пока смерть не явится к тебе. |
and worship your Lord until the last moment (of your life) that will most certainly come. | Служи (всем сердцем) Богу твоему, Пока не подойдет тот несомненный (Час, Что Им тебе назначен). |
and worship your Lord until the last moment (of your life) that will most certainly come. | Служи Господу твоему дотоле, покуда не наступит для тебя верно известное. |
And he said, You didn't have, until this moment, real compassion. | И он сказал До настоящего момента в тебе не было истинного сочувствия. |
They appear immovable until the moment they are evicted by popular anger. | Они кажутся несокрушимыми до тех пор, пока их не сметёт общественный гнев. |
Hell's 'friends' had probably kept the data until the opportune moment presented. | Друзья хакера, судя по всему, держали данные до подходящего момента. |
Radio Officer James Turner remained at his post until the last moment. | Офицер радист Джеймс Тёрнер () оставался на своем посту до последнего момента. |
He just keeps running right up until the moment that he looks down and realizes that he's in mid air. | Он просто продолжает бежать до тех пор, пока не посмотрит вниз и не поймёт, что находится в воздухе. |
Remember that moment? | Помните? |
Consequently, credit growth remains unchecked until an unforeseen event triggers China s Lehman moment. | В связи с этим рост кредитования будет оставаться неограниченным до тех пор, пока непредвиденное событие не заставит повториться историю Lehman в Китае. |
The truth is that it does not give he says a moment, until they went out and come in | Истина в том, что она не дает говорит момента, пока они не вышли и прийти в |
National and international observers were barred from monitoring the vote until the last moment. | Национальным и международным наблюдателям было запрещено проводить мониторинг во время голосования до самого последнего момента. |
But, crucially, he was careful not to back down until the last possible moment. | Но важно то, что он старательно не сдавал свои позиции до самого последнего момента. |
My son we here until a moment ago, I don't know where he's gone. | Мой сын был тут минуту назад, я не знаю, куда он делся. |
It would have been terrible if you hadn't told me until the last moment. | Было бы ужасно, если бы ты не сказал мне ничего до сих пор. |
At present, you're allowed to bet up until the moment the teleprinter starts up. | Ставки можно делать до тех пор, пока не заработает телетайп. |
Nobody staged that moment. | Никто не режиссировал этот момент. |
Was that the moment? | Был ли это момент? |
A moment that travels. | Момент, который проходит. |
Greek... that Hellenistic moment. | И это отличительная черта эллинистического периода. |
English is everywhere now, from the moment we wake up until we die, says Kristinsson. | Сегодня английский язык повсюду, он сопровождает нас с момента рождения и до могилы , считает Кристинссон. |
Another operation is still in progress. Please wait a moment until this operation is complete. | Запущена другая операция. Дождитесь её завершения. |
They only need 12 days from the moment they're born until they're on their own. | С момента их рождения до самостоятельности проходит лишь 12 дней. |
At that moment Vronsky approached. | В это время подходил Вронский. |
Will that moment ever arrive? | Придёт ли когда нибудь это время? |
That was the inspirational moment. | Это вдохновило меня. |
In that moment, Fraser says, | В тот момент Фрейзер говорит |
Is it that moment when | Неужели это тот миг, |
This moment is for that. | Этот момент для этого. |
Related searches : That Moment - Until The Moment - The Moment That - For That Moment - That Very Moment - In That Moment - At That Moment - Since That Moment - That Was Until - Until That Happens - Until That Time - Until That Day - That Is Until