Перевод "your duties are" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

What are your duties?
Каковы ваши обязанности?
Devote your whole attention to your duties.
Полностью посвяти себя своим обязанностям.
Don't forget your parental duties.
Не забывайте о своих родительских обязанностях.
But you will see your responsibilities and your duties.
А сможете увидеть ваши обязательства и ответственность.
You must remember your duties as hostess.
Не забывай о гостеприимстве.
You may resume your duties, gentlemen. Thank you.
Господа, можете продолжить работу.
What are his official job duties?
Каковы его официальные должностные обязанности?
How are rights and duties correlative?
Как соотносятся права и обязанности?
But please, do not try to exceed your duties
Но пожалуйста, не нужно превышать своих обязанностей
You have again neglected your duties towards the calendar.
Вы снова пренебрегли своими обязанностями.
Go ahead, sheriff. You got your duties to do.
Да, конечно, идите, шериф, приступайте к своим обязанностям.
Aren't you afraid that you'll neglect your maternal duties?
Вы не боитесь, что вы не выполните свой материнский долг?
No duties taxes are payable on export.
Частично работы из этого собрания находятся в России, частично в Греции.
Just because you won the war your duties aren't over.
Только закончилась война, но ваши обязанности не закончены.
Pick up the laundry and get on with your duties.
Собери бельё, и можешь приступать к своим обязанностям.
I want your work to be less demanding, quieter duties.
Найди работу поспокойней, где меньше обязанностей.
So what are a leader s duties beyond borders?
Так каковы обязанности лидера за пределами его страны?
But who are oblivious of their moral duties,
которые к молитве своей небрежны не исполняют их как положено и в свое время ,
But who are oblivious of their moral duties,
которые о молитве своей небрегут,
But who are oblivious of their moral duties,
которые небрежны к своим намазам, Речь идет о молящихся, которые совершают намаз, но небрежно относятся к нему. Они губят свои молитвы, потому что совершают их не вовремя и не выполняют всех обязательных предписаний.
But who are oblivious of their moral duties,
которые небрежны к своим намазам,
But who are oblivious of their moral duties,
которые обладают вышеуказанными качествами и небрежно совершают свои молитвы, которые не приносят им никакой пользы,
But who are oblivious of their moral duties,
которые не читают молитвы истово,
But who are oblivious of their moral duties,
Кто небрежет в своих молитвах,
But who are oblivious of their moral duties,
Которые во время своей молитвы нерадивы,
These duties are described in more detail below.
Эти обязанности подробно излагаются ниже.
Customs duties are removed, making crossborder trade easier.
Отменены таможенные пошлины, что упростило международную торговлю.
Incidentally, your work would require parttime duties at the soda fountain.
Кстати, в Ваши обязанности иногда будет входить работа с продажей содовой.
No duties are payable on import of cultural goods.
Болгарский правовой портал http lex.bg index.php?lang eng
Are you attempting to tell me my duties, sir?
Будете объяснять мне мои обязанности, сэр?
There are no duties or taxes to be paid on export but there may be customs duties to pay.
Не существует никаких пошлин или налогов на вывоз, но могут действовать таможенные пошлины, которые следует оплатить.
How do you expect to carry out your duties without knowing that?
Как ты думаешь исполнять свои обязанности, не зная таких вещей?
Let's talk about it at the Sanford gala, between your catering duties.
Поговорим об этом на балу в конце недели, который ты обслуживаешь.
Official Duties
Официальные обязанности
Coordinating duties
Координирующие функции
Light duties?
Легкий труд?
While the rights are consistently set out as rights of individuals, the duties of States are in part formulated as duties towards minorities as groups.
Хотя соответствующие права неизменно провозглашаются в качестве индивидуальных прав, обязанности государств отчасти формулируются в качестве обязанностей по отношению к меньшинствам как группам.
These duties are carried out by the following two sections
Эти обязанности выполняются следующими двумя секциями
The duties and responsibilities of the Commission are as follows
Функции и обязанности Комиссии заключаются в достижении следующих целей
Miss Houlihan, may I suggest that you confine yourself to your secretarial duties?
Мисс Хулихэн, могу я попросить вас придерживаться ваших полномочий?
There will be a few days before you'll be charged with your duties.
Через несколько дней я решу, что вам поручить.
What are the duties and the competences of such an institution?
Каковы обязанности и компетенции такого учреждения?
Clubs in Belokan district have held discussions and round tables on the themes Your rights and duties and Children are our future .
В клубных учреждениях Белоканского района проведены дискуссии, круглые столы на тему Твои права и обязанности , Дети наше будущее .
I assure you of the full support of my delegation in accomplishing your duties.
Я заверяю вас в полной поддержке моей делегации в выполнении наших обязанностей.
Duties Without Borders
Обязанности без границ

 

Related searches : Your Duties - Performing Your Duties - Pay Your Duties - My Duties Are - Your Are - As Your Are - Here Are Your - Your Are Welcome - Your Are Invited - Your Are Pleased - Your Are Allowed - Are Your Responsibility - Registration Duties