Перевод "Апелляционные суды" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

суды - перевод : суды - перевод : Апелляционные суды - перевод :
ключевые слова : Courts Trials Legislature Witch Federal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Апелляционные суды обычного права рассматривают апелляции, поступающие из судов обычного права.
The Customary Court of Appeal deals with appeals from the customary courts.
Гражданские налоговые суды и гражданские апелляционные налоговые суды были отменены и заменены военными судами и военными апелляционными судами.
Civil tax courts and civil tax courts of appeal were cancelled and substituted by military courts and military courts of appeal.
Универсальную юрисдикцию могут осуществлять все уголовные суды, будь то суды первой инстанции или апелляционные суды (суды comarca, Relaçãao, Supremo в зависимости от процедуры per saltum, предусмотренной в португальских процессуальных нормах).
All criminal courts, whether courts of first instance or courts of appeal (district, appeal, Supreme), may exercise universal jurisdiction on the basis of the per saltum remedy that is available in the Portuguese procedural law system.
Всего за время президентства Рейган назначил трёх членов Верховного суда, 83 судей в апелляционные суды и 290 судей в окружные суды.
Along with his three Supreme Court appointments, Reagan appointed 83 judges to the United States Courts of Appeals, and 290 judges to the United States district courts.
quot Военные апелляционные суды формируются на основании военного закона 172 и состоят из трех судей.
quot The military appeal courts are formed according to military law 172 and are composed of three judges.
Судебные назначения Генри Браун Хоуэлл Джексон Помимо Верховного суда, Гаррисон назначил десять судей в апелляционные суды, двух в окружные суды штатов, и 26 в Федеральные окружные суды.
Other courts In addition to his Supreme Court appointments, Harrison appointed ten judges to the courts of appeals, two judges to the circuit courts, and 26 judges to the district courts.
31. Судьи из стран, в которых уже созданы независимые судебные органы, окажут экспертную помощь камбоджийским судам всех уровней (Верховный суд, апелляционные суды, муниципальные суды).
31. The expertise of judges from countries where an independent judiciary has already been developed will be made available to the Cambodian courts at all levels (Supreme Court, Courts of Appeal, Municipal Courts).
Соответственно, суды государства участника поступили совершенно правильно, отклонив апелляционные жалобы авторов на отказ КРН зарегистрировать это объединение.
Accordingly, the State party's courts were correct in dismissing the authors' appeals against the C.R.N. 's refusal to register the association.
В этой связи Рабочая группа, отмечая, что она не может подменять национальные апелляционные суды, приходит к следующему мнению
Therefore, the Working Group, noting that it is not mandated to be a substitute for national appellate courts, renders the following opinion
Комитет напоминает, что оценку фактам и доказательствам по каждому конкретному делу, как правило, дают апелляционные суды государств участников Пакта.
The Committee recalls that it is generally for the appellate courts of States parties to the Covenant to evaluate the facts and evidence in a particular case.
Суды подразделяются на окружные районных и местные х судыов, апелляционные х суды ов и Верховный ого суда Избирательная власть представлена Верховным избирательным советом и иными нижестоящими избирательными органами.
Electoral authority is exercised by the Supreme Electoral Council and subordinate electoral bodies.
Глава XI Объединенные апелляционные советы
Chapter XII
Защита прав женщин гарантируется судами на основании Уголовного кодекса Бенина, кроме того, женщины могут обращаться с жалобами в апелляционные суды и Верховный суд страны.
The courts of Benin ensured the protection of the rights of women, on the basis of the Criminal Code, and women also had recourse to appeals courts and the Supreme Court.
Г н Пелтиеру была предоставлена возможность обратиться со всеми жалобами, о которых идет речь в сообщении, в национальные апелляционные суды, отклонившие их своими мотивированными постановлениями.
Mr. Peltier was given an opportunity to raise all the complaints listed in the communication before the national appellate courts, which, in well reasoned decisions, dismissed them.
Он даже отмечает, что обычно суды государства участника должны оценивать факты и доказательства по тому или иному конкретному делу, а апелляционные суды должны рассматривать оценку таких доказательств судами более низкой инстанции, а также инструкции жюри присяжных.
It further observes that it is in general for the courts of States parties to the Covenant to evaluate facts and evidence in a given case, and for the appellate courts to review the evaluation of such evidence by the lower courts as well as the instructions by the jury.
Административные суды (суды общей юрисдикции)
PARTICIPATION OF WOMEN IN SECURITY FORCES Greek Police Force
Кроме того, подача жалобы на превышение полномочий не делает обязательным участие адвоката, за исключением жалоб, подаваемых в апелляционные административные суды (статья R.811 7 Кодекса административной юстиции (КАЮ)).
Moreover, no lawyer is required for proceedings for annulment of an administrative act for illegality, with the exception of proceedings before the administrative appeal courts (article R. 811 7 of the Code of Administrative Justice).
Комитет ссылается на свое предыдущее решение и подтверждает тот факт, что оценку фактов и доказательств, приводимых по тому или иному конкретному делу, как правило, дают апелляционные суды государств участников Пакта.
The Committee refers to its prior jurisprudence and reiterates that it is generally for the appellate courts of States parties to the Covenant to evaluate facts and evidence in a particular case.
Экономические суды
Economic courts
Военные суды
Military jurisdiction
Военные суды
Military tribunals
Религиозные суды
Religious Courts
Суды таковы.
The courts were made of that.
Это наводит на мысль о том, что власти и судебная система представляют собой единое орудие и единый орган и что военные апелляционные суды служат лишь ширмой для придания законности актам конфискации.
That gives the impression that the authorities and the judiciary are one instrument and one body and that the military appeal courts are just a cover in order to confer legitimacy to the acts of confiscation.
В Нигерии существует три категории судов, а именно суды общего права, суды обычного права и суды шариата.
Three types of courts were in place in Nigeria, namely, common law courts, customary law courts and sharia courts.
Суды и прокуратуры
Courts and prosecutor's offices
Источник Верховные суды.
Source Superior Courts
е) местные суды.
(e) The local courts.
Станут справедливее суды.
At least they'd be less unhappy, and there'd be more justice.
Он отметил, что недавно при разборе ряда дел Верховный суд Ямайки разрешил применение конституционных средств правовой защиты в отношении нарушений основных прав, после того как ходатайства в апелляционные суды по таким уголовным делам были отклонены.
It recalls that the Supreme Court of Jamaica has, in recent cases, allowed applications for constitutional redress in respect of breaches of fundamental rights, after the criminal appeals in these cases had been dismissed.
В теории у вас суды, на практике суды принимают решения, продиктованные сверху.
Theoretically you have courts in practice the courts adopt decisions dictated from above.
Суды (34 37 ст.
33) The Courts (Arts.
Имеются суды следующей юрисдикции
The jurisdiction of the courts is as follows
Суды и политическая оппозиция
The courts and political opposition
Гражданские и уголовные суды
Source Ministry of Public Order
Подход, которым руководствуются суды
Approach by the courts
Их судят военные суды.
They have been tried by military courts.
В. Суды и разбирательства
B. Courts and trials
У Сула куплены суды
Soule's crowd has sewed up the law courts. Law?
Судебная система включает три уровня суды магистратов, суды высшей инстанции и Верховный суд.
There were three levels of courts magistrate courts, High Courts and the Supreme Court.
Однако суды редко бывают идеальными.
But trials are rarely perfect.
Мальдивские суды ограничивают наказание следующим
The Maldivian Courts limit punishment to the following
Военные суды 46 48 23
Military tribunals 46 48 16
Суды страны согласились с Комиссией .
The domestic courts agreed with the Commission.
iii) Суды по трудовым вопросам.
Introduction and a short profile of CEDAW and obligations it imposed on Pakistan.

 

Похожие Запросы : старшие суды - профсоюзные суды - суды брюсселя - суды действуют - швейцарские суды - независимые суды - суды Цюрихского - суды Германии - суды Англии - суды боевых - суды записи - суды провели